Пленники Манитори - Роберт Шекли (1999)
-
Год:1999
-
Название:Пленники Манитори
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Рогулина А. Н.
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:80
-
ISBN:5-04-002504-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Пленники Манитори - Роберт Шекли читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Если дело в том, чтобы организовать чью-то смерть, то я в прошлый раз предупреждал тебя, что то было в последний раз.
— Мне надо кое что другое, — сказал Луэйн. — Я и сам могу убить кого угодно, так что спасибо, не надо.
— Тогда в чем дело?
— Может, ты согласишься со мной, что для хорошего поединка нужен хороший соперник. Так в давние времена говорили испанские тореадоры.
— Уверен, что в этом есть здравый смысл. Но какое отношение к этому имею я? Если ты думаешь, что я могу устроить тебе поединок с быком…
— Нет, ты все перепутал, — перебил его Луэйн. — Мне нужна от тебя одна пустяковая услуга. В городе есть парень по имени Хэрольд Эрдман. Вот-вот должна состояться его первая Охота. Я хочу выступить в паре с ним.
— Это противоречит правилам, — произнес дядя Эзра.
— Может и так, но не их духу.
— А как ты можешь различить такие тонкости?
— Дух требует хороших поединков. Если ты его для меня устроишь, гарантирую — поединок будет отличный.
— А что с тем парнем? Нога у него сломана, или что?
— Нет-нет, он абсолютно здоровый. Но он новичок. Это будет его первая Охота. Он еще заторможенный и неповоротливый. И, наверное, не очень сообразительный.
— Считай, что мы договорились. И где ты только таких берешь? Из него выйдет прекрасная Жертва.
— В этот раз пускай он охотится на меня. Он же не будет знать, что мне это уже все известно.
— Это даст тебе существенное преимущество, — возразил Эзра.
— Это так, но я это делаю не ради себя, а во имя шоу-бизнеса и сохранения чести нашей семьи, чтобы люди не смеялись, глядя на мои Убийства.
— Не люблю я нарушать правила, однако действительно, мы не можем позволять над нами смеяться, даже если в твоем последнем Убийстве и было над чем посмеяться.
— Так ты сделаешь это для меня, дядя?
Дядя Эзра подморгнул.
— Посмотрим. А теперь давай отсюда. Я занят.
28
Через несколько дней Хэрольд, прогуливаясь по городу, подошел к базару под открытым небом, который раскинулся возле порта на месте старой ратуши. Это было живописное место, всюду на прилавках лежали горы одежды, разнообразных продуктов питания, под покрашенным в бело-розовые полосы ржавом навесом продавались цветы. Выставленные тут товары завозились со всего света, а некоторые даже импортировались с колонии на Марсе.
У Хэрольда было прекрасное настроение. На деньги, которые остались от Охотничьего аванса, он купил себе кое-что из одежды, запасные патроны к «смит энд вессону» и снял небольшую меблированную квартиру в Старом Квартале, недалеко от дома Норы.
Подойдя к рядам с цветами, он заметил девушку, с которой познакомился на Юбилейном балу. Ее звали Джекинс. Ей ужасно шло простое белое платье. Хэрольд в жизни не встречал такого экзотического создания с модно подстриженными черными волосами и чересчур яркими губами.
Джекинс поинтересовалась, чувствует ли он себя счастливым в Охотничьем Мире.
— Мне еще никогда не было так хорошо, как здесь, — кивнул Хэрольд.