Наследницы - Кауи Вера (2002)
-
Год:2002
-
Название:Наследницы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Кулагина-Ярцева Валентина
-
Издательство:Эксмо-Пресс
-
Страниц:276
-
ISBN:5-04-010247-X
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Великий Блэз Чандлер — муж Доминик — первое время был лишь судьёй в их противостоянии, но с недавних пор события и отношения между героями начинают идти вперед всё более непредсказуемо…
Наследницы - Кауи Вера читать онлайн бесплатно полную версию книги
Снова никакого ответа.
Герцогиня обернулась к Минни, которая, как обычно, незаметно сидела в уголке.
— Минни, пойди узнай, не найдется ли у них чашка доброго английского чая.
Минни вышла, — Ну же, Мальчуган, — резко сказала старая дама, — меня тебе никогда не обмануть, я же вижу, тебя что-то гнетет.
— Двухкилограммовая повязка подойдет?
Бабушка взглянула на его загипсованную ногу.
— Эта повязка не тянет на два килограмма.
— Повязка нет, а вместе с гипсом потянет.
— Ты и раньше ломал ноги — и руки, кстати, тоже.
Я помню, как это выглядит. Что-то гложет тебя. Я просто вижу следы зубов на твоем теле.
— Герцогиня, два столетия назад тебя бы сожгли на костре.
— Вот и я про огонь говорю — тебя-то что жжет?
— Я весь в синяках, голова раскалывается, к тому же у меня сломана нога. Разве этого мало?
Лицо старой женщины смягчилось. Она уселась поудобнее и распахнула свою накидку из русских соболей.
Стал виден ее алый с золотом кафтан, отделанный рубинами.
— Хочешь, я увезу тебя отсюда? Поедем в Лондон?
— Не надо.
Ответ прозвучал неожиданно резко, и бабушка бросила внимательный взгляд на внука.
— Ты не хочешь включить телевизор?
— Нет. То есть, да. — Он взглянул на часы, взял пульт дистанционного управления, включил телевизор.
Информационная программа только что началась, на экране мелькали анонсы сюжетов. «Переговоры о разоружении в Женеве». «Выступление миссис Тэтчер». «Очередные атомные испытания в России». «Таинственный пожар в загородном особняке; спасены произведения искусства ценою в миллион фунтов».
Старая дама посмотрела на внука. Лицо его было напряженным. Она сумела удержаться от реплики. Как и ожидал Блэз, шестичасовое интервью с Кейт было повторено.
— Так это же Кейт! — воскликнула Герцогиня.
— Т-с-с-с, — одернул ее Блэз.
Агата Чандлер промолчала, но пока ее внук не сводил взгляда с Кейт, она неотрывно наблюдала за ним.
И нашла ответ на свой вопрос.
Кейт опустила трубку телефона, упала в кресло и застыла, глядя в пустоту. Она то и дело мысленно возвращалась к разговору с Бенни Фоном, не в силах, как ни старалась, представить себе все возникшие сложности.
Всю дорогу до дома она пыталась осознать, что же случилось. Кейт не понимала, что у нее наступила отсроченная реакция. Она слишком быстро и самозабвенно окунулась в работу и работала слишком интенсивно. Кейт ощущала себя сбитой с толку, ошеломленной, ни к чему не способной. Шок парализовал ее. Кейт продолжала сидеть в кресле, уставившись в пустоту. Зазвонил телефон, но она не слышала звонка. Через некоторое время звонок повторился, но Кейт застыла в неподвижности. Время от времени телефон снова принимался звонить. Так продолжалось около часа.
Кейт не слышала, как в замке повернулся ключ и вошла Шарлотта Вейл.