А порою очень грустны - Евгенидис Джеффри (2012)
-
Год:2012
-
Название:А порою очень грустны
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Асланян Анна
-
Издательство:Астрель
-
Страниц:51
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
А порою очень грустны - Евгенидис Джеффри читать онлайн бесплатно полную версию книги
И вот сегодня, в пятницу вечером — в пятницу вечером! — Мадлен отказалась пойти с Эбби и Оливией — решила остаться дома и ждать звонка. Она читала «Фрагменты речи влюбленного» и восхищалась тем, как это напоминало ее жизнь.
Ожидание
Ожидание. Тревожное смятение, вызванное ожиданием любимого существа (свидания, телефонного звонка, письма, возвращения) и его мелкими задержками.
…Ожидание — это заклятие: я получил приказ не двигаться. Ожидание телефонного звонка сплетается таким образом из мельчайших запретов — бесконечно мелких, вплоть до полупостыдных; я не позволяю себе выйти из комнаты, сходить в туалет, даже позвонить (чтобы не занимать аппарат)…
Ей было слышно, что в квартире внизу работает телевизор. Спальня Мадлен выходила на купол Капитолия штата Род-Айленд, ярко освещенный на фоне темного неба. Отопление, которое они не могли регулировать, по-прежнему работало, батарея впустую постукивала и шипела.
Чем больше она об этом думала, тем лучше Мадлен понимала, что слова «предельное одиночество» не просто позволяют описать ее чувства к Леонарду. Они объясняют, как она чувствовала себя всегда, когда влюблялась. Они объясняют, что такое любовь, а может быть, даже и то, в чем тут подвох.
Зазвонил телефон.
Мадлен приподнялась в постели. Загнула страницу, на которой остановилась. Выждала, сколько сумела (три звонка), прежде чем снять трубку.
— Алло?
— Мадди?
Это звонил из Приттибрука Олтон.
— А. Привет, пап.
— Что-то ты не очень рада.
— Я занимаюсь.
В своей обычной манере, не тратя слов, он перешел к текущим делам:
— Мы с матерью тут как раз обсуждали планы насчет твоего выпуска.
На секунду Мадлен подумала, что Олтон имеет в виду обсуждение ее будущего. Но тут она поняла, что речь идет просто об оргвопросах.
— Сейчас апрель, — сказала она. — Выпуск в июне.
— Мой опыт подсказывает, что в университетских городах гостиницы бронируют за несколько месяцев. Так что нам надо решить, что делать. Значит, так, варианты такие. Ты слушаешь?
— Да. — И Мадлен тут же начала отключаться.
Она снова сунула ложку в банку с арахисовым маслом и поднесла ко рту, на этот раз просто облизывая.
В трубке голос Олтона говорил:
— Вариант номер один: мы с матерью приезжаем вечером накануне церемонии, останавливаемся в гостинице, а с тобой идем на ужин в день выпуска. Вариант номер два: приезжаем утром в день церемонии, завтракаем с тобой, потом уезжаем после церемонии. Нас оба расклада устраивают. Выбирай ты. Только позволь мне разъяснить, какие плюсы и минусы в каждом.
Мадлен собиралась было ответить, как по параллельному телефону заговорила Филлида.
— Привет, моя хорошая. Надеюсь, мы тебя не разбудили.
— Нет, не разбудили, — рявкнул Олтон. — Одиннадцать часов — для студента не поздно. Особенно в пятницу вечером. Э, а что ты вообще делаешь дома в пятницу вечером? У тебя что, прыщ вскочил?
— Привет, мам, — сказала Мадлен, не обращая на него внимания.
— Мадди, милая, мы делаем ремонт у тебя в спальне, я у тебя хотела спросить…
— Вы делаете ремонт в моей спальне?
— Да, там надо все подновить. Я…
— В моей комнате?
— Да. Я думала там новый ковер положить, зеленый. Знаешь, такой приятный зеленый.
— Как же так! — воскликнула Мадлен.
— Мадди, мы уже четыре года ничего не трогали в твоей комнате — можно подумать, это храм какой-то! Мне бы хотелось иногда использовать ее для гостей, там же ванная встроенная. Не волнуйся, когда приедешь домой, она по-прежнему останется за тобой. Это всегда будет твоя комната.
— А как же мои обои?
— Они старые. Облезают.
— Обои я менять не позволю!
— Ой, ну ладно. Обои оставлю как есть. Но ковер…