Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Город золота и свинца

Город золота и свинца - Джон Кристофер (1967)

Город золота и свинца
Джон Кристофер – это признанный классик английских научно-фантастических романов, дебютировавший еще в пятидесятые годы двадцатого века и впоследствии действительно по праву занявший значимое место во всей мировой фантастике.Отечественный читатель знаком с творчеством Джона Кристофера по большей части по переведенным еще в шестидесятые – семидесятые годы рассказам, однако подлиную славу ему подарили романы. Эти романы, достойно продолжают традиции британской классической «фантастики катастрофы», которые идут еще от Герберта Уэллса. Это романы, сравниваемые по мощи воздействия только лишь с произведениями Джона Уиндэма…
Джон Кристофер ( настоящее имя - Сэмюэл Йоуд в переводе с английского Samuel Youd) – это великий и искусный британский писатель-фантаст второй половины двадцатого - начала двадцать первого века. Издавались его творения под рядом нескольких псевдонимов, скорее всего наиболее известный из которых это - Джон Кристофер. А так же, Джон является автором тетралогии «Триподы» и постапокалиптического романа «Смерть травы» . Родился писатель 16 апреля 1922 года Ноуслі, Ланкашир, Великобритания, а ушел из жизни 3 февраля 2012 года в возрасте восьмидесяти девяти лет, Бат, Великобритания.

Город золота и свинца - Джон Кристофер читать онлайн бесплатно полную версию книги

В полумиле дальше мы нашли картофельное поле. Картошка была маленькая и, конечно, вареная она вкуснее. Но у нас не было возможности развести костер. Мы тащились вперед и, когда наступил вечер, увидели у берега баржу. Я думаю, одна и та же мысль пришла нам в голову: это «Эрлкениг»; по какой-то причине Ульф задержался, и мы можем присоединиться к ним. Это была весьма нелепая надежда, но все же разочарование оказалось горьким. Баржа была большая, и шла она вверх по течению, а не вниз. Мы ушли от реки.

Позже мы снова вышли на берег и сидели, дрожа, в хижине с обвалившейся крышей. Мы молчали. Не думал ли Бинпол, что, если бы не я, он сейчас в тепле и безопасности плыл бы на барже?

Но Бинпол сказал:

– Уилл.

– Да.

– Там, где стояла баржа, была пристань и несколько домов. Должно быть, это остановочный пункт.

– Может быть.

– Первый, который мы миновали после выхода из города. Я подумал об этом.

– Да, это так.

– Ульф предполагал проходить два пункта за день, двигаясь не очень быстро. Значит, за два дня…

За два дня мы прошли расстояние, которое баржа проходит за утро, хотя мы шли с рассвета дотемна. Я ничего не сказал.

Бинпол продолжал:

– Планировалось, что мы прибудем за три дня до начала игр. Путь должен был занять пять дней. А так нам потребуется двадцать дней. Игры начнутся до нашего прибытия.

– Да. – Я старался унять дрожь. – Ты думаешь, нам придется вернуться?

– В тоннель? Мне не хочется думать, что нам скажет там Джулиус.

Мне тоже этого не хотелось, но я не знал, что еще мы можем сделать.

Бинпол сказал:

– Мы должны двигаться быстрее. Есть река.

– Мы не смеем приблизиться к баржам. Ты знаешь, что нам сказали об этом. К незнакомцам тут относятся подозрительно и никогда не пускают на борт.

– Если бы у нас была своя лодка…

– Неплохо бы, – сказал я без сарказма. – Или бы вдоль реки шло шмен-фе.

Бинпол терпеливо проговорил:

– Лодка – или плот? Стена хижины, может быть? Она и так отпала. Если мы сможем оторвать ее и спустить в воду… течение понесет нас вдвое быстрее.

Я почувствовал неожиданный прилив надежды, которая на мгновение позволила мне забыть холод и ноющую пустоту в желудке. Это возможно. Давным-давно мальчишкой я помогал своему двоюродному брату Джеку строить плот, и мы плавали на нем по пруду. Он перевернулся, и мы оказались в воде и тине. Тогда мы были детьми. Но сейчас положение другое.

– Ты думаешь, мы сможем… – сказал я.

– Утром, – ответил Бинпол. – Попробуем утром.

День, как бы для того чтобы подбодрить нас, был ясный. При первом свете мы принялись за работу. Сначала она оказалась ободряюще легкой, а потом обескураживающе трудной; стена, о которой говорил Бинпол, была площадью примерно в шесть квадратных футов и почти отделилась от крыши. Мы завершили это отделение и высвободили бока. Осталось только нажать. Стена обрушилась… и раскололась на несколько частей.

Надо, сказал Бинпол, скрепить их перекрестными планками. Доски будем брать из других стен. Придется вытаскивать гвозди, распрямлять их и снова забивать, где понадобится. Говорил он со спокойной убежденностью.

Беда в том, что большинство гвоздей было не только изогнуто, но проржавело, и они ломались иногда от легкого нажима. Нам приходилось отыскивать сравнительно сохранившиеся, осторожно распрямлять их и прибивать ими доски. Конечно, молотка у нас не было. Мы пользовались камнями с ровной поверхностью. Бинпол отыскал хороший камень и отдал мне, так как, сказал он, я лучше смогу его использовать. Это верно. У меня всегда были умелые руки – боюсь, более умные, чем голова.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий