Тривейн - Ладлэм Роберт (1995)
-
Год:1995
-
Название:Тривейн
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Рубцов Павел Васильевич
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:239
-
ISBN:5-7001-0213-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тривейн - Ладлэм Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги
На записке, оставленной для Тривейна в аэропорту, значилось его имя и номер телефона. Было около четырех, когда Тривейн набрал номер, полагая, что звонит на коммутатор. Однако выяснилось, что это прямая линия в Белом доме. Странно: когда он там работал, помощники президента не оставляли номеров своих прямых телефонов.
— Через коммутатор вы бы не дозвонились, — объяснил ему Уэбстер. — Слишком много звонков...
Это объяснение несколько встревожило Тривейна: не стоило говорить о столь незначительной детали. К тому же коммутатор в Белом доме работал без перерывов.
Уэбстер предложил встретиться после обеда в коктейль-холле отеля, где остановился Тривейн.
— Кое-что обсудим перед завтрашней встречей с президентом. У него мало времени, и он хочет встретиться с вами между десятью и половиной одиннадцатого. Точное расписание на завтра будет у меня через час...
Тривейн вышел из кабины и направился к выходу из аэропорта. Он захватил с собою только одну смену белья, и теперь ему предстояло убедиться, быстро ли работает прачечная в отеле: ведь впереди аудиенция в Белом доме.
Почему президент пожелал с ним встретиться? Не преждевременно ли? Ведь формальности, связанные с его назначением, еще не закончены. Может быть, президент в личной беседе хочет подтвердить заявление Болдвина о том, что подкомитет будет стоять над самой высокой в стране инстанцией?
Если так, то завтрашняя встреча — весьма благосклонный жест со стороны президента.
— Здравствуйте, мистер Тривейн! Тривейн повернулся на голос и увидел Марио де Спаданте.
— Вас подвезти? — спросил тот.
— Мне не хотелось бы затруднять вас, мистер Спаданте! — ответил Тривейн. — Я возьму такси.
— О каком затруднении вы говорите? Вот моя машина... — Спаданте указал на стоящий с ним рядом длинный темно-голубой «кадиллак».
— Благодарю вас, мистер Спаданте. Вы очень любезны... Водитель открыл одну из задних дверей, и Тривейн вместе с Марио уселись в машину.
— Где вы остановились?
— В «Хилтоне»...
— Прекрасно! Как раз по дороге... А я буду жить в «Шератоне».
Судя по «кадиллаку» — телефон, бар, телевизор и стереоустановка, — Марио де Спаданте прошел после Нью-Хейвена длинный путь.
— Прекрасная машина!
— Если желаете увидеть танцующих девочек, нажмите вон ту кнопку! Мне лично не очень нравится эта машина, слишком уж она пижонская. Впрочем, она принадлежит моему кузену.
— У вас много кузенов...
— Да, семья большая... А я... Я всего лишь человек, преуспевший в строительном бизнесе.
Де Спаданте рассмеялся веселым, заразительным смехом.
— Семья! — продолжал он. — Чего только обо мне не пишут, Бог мой! Того и гляди, состряпают фильм...
Нет, я не настолько глуп, чтобы утверждать, будто мафия — всего лишь выдумки. Но смело могу сказать: встреться мне мафиози, я бы вряд ли догадался, кто он такой...
— Им приходится торговать газетами, — сказал Тривейн то единственное, что удалось в данный момент придумать.
— Да, конечно... Знаете, мистер Тривейн, моему младшему брату приблизительно столько же лет, сколько вам. Так вот, он приходит ко мне и спрашивает: «Что это такое, Марио? Неужели все это правда?» И знаете, что я ему отвечаю? «Ты знаешь меня, Оджи, вот уже сорок два года, — говорю я ему. — Разве мне легко досталось все, что я имею? Разве я не бегал по десять часов в день, стараясь сбить цены, уговорить всякие там союзы и вовремя уплатить долги? Ха... Да будь я тем, за кого меня принимают, нужно было бы всего лишь снять телефонную трубку, и мне тут же принесли бы деньги прямо домой! А я вместо этого мотаюсь по банкам!»
— Однако видно, мистер Спаданте, что вы весьма преуспели!
Марио де Спаданте снова засмеялся и заговорщически, как в самолете, подмигнул своему спутнику.