Парижский вариант - Ладлэм Роберт, Линдз Гейл (2008)
-
Год:2008
-
Название:Парижский вариант
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Смушкович Даниэль Максимович
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:220
-
ISBN:978-5-699-27047-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Парижский вариант - Ладлэм Роберт, Линдз Гейл читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Что за черт? — прошептала Рэнди. И тут Джон понял.
— Это шуршат шины, — шепнул он в ответ. — Машину сняли с ручника. Видишь ее? Черный бугор на дороге. Ее едва видно на фоне асфальта.
Ему не пришлось объяснять.
— Черная машина, фары выключены, мотор заглушен. Движется к нам. «Щит полумесяца»?
— Возможно?
Торопливо обговорив план, они разделились — Джон, перебежав дорогу, слился с корявым стволом одинокой оливы, отрезанной от рощицы, когда прокладывали шоссе.
Машина надвинулась на них из темноты, точно механическое привидение, — древний, старомодный кабриолет из тех, что во время Второй мировой предпочитали нацистские командиры, точно выкатившийся из кадров кинохроники. Тент был открыт, и, заметив, что в салоне только один человек — водитель, — Джон подал своей напарнице знак пистолетом. Та кивнула: «Щит полумесяца» не послал бы в погоню одного-единственного боевика.
Скатываясь с холма, элегантная машина понемногу набирала скорость. Рэнди молча показала сначала на себя, потом на Джона, потом на машину, намекая, что устала бродить по ночному лесу. Агент ухмыльнулся и согласно кивнул.
Когда лимузин проезжал мимо, двое агентов разом вскочили на подножки. Ухватившись рукой за дверцу, свободной Джон прижал дуло своего «зиг-зауэра» к виску водителя. К его изумлению, тот не поднял взгляда — вообще не шевельнулся. Только тут агент со смущением заметил, что его жертва облачена в черную сутану с белым воротничком. Епископальный священник — то, что англичане предпочитают называть «англиканским».
Рэнди, тоже заметив это, скорчила своему напарнику гримасу и закатила глаза. Смысл сообщения был ясен: в свете напряженных международных отношений грабить священника — не лучшая идея.
— Что, неловко стало? — прогремел в ночи голос с ярким британским акцентом. — Вы, пожалуй, и сами добрались бы до Толедо, — добавил водитель, не оборачиваясь, — но уж больно долго ползли бы. А время-то, как говорят у вас в Штатах, уходит.
Ошибиться было невозможно.
— Питер! Осталась хоть одна спецслужба, которая не охотится за молекулярным компьютером? — проворчал Джон, запрыгивая вместе с Рэнди на заднее сиденье.
— Едва ли, мальчик мой. Весь мир носится, точно ошпаренный. Ты их не вини. Паршивая ситуация.
— Откуда ты взялся, черт тебя дери?! — вопросила Рэнди.
— Откуда и ты, девочка. Поглядел, кстати, как ты разогревалась там, у фермы.
— Ты там был?! — взорвалась Рэнди. — Ты все видел и даже не попытался помочь?!
Питер Хауэлл благодушно улыбнулся.
— Ты и без меня прекрасно справилась. Мне дала шанс понаблюдать за нашими безымянными друзьями, а себя избавила от долгой пешей прогулки на ферму — я смотрю, вы уже намеревались вернуться.
Американцы переглянулись.
— Ладно, — сдался Джон, — что там было после нашего бегства?
— Погрузились в вертолеты всей бандой и улетели.
— Дом ты обыскал? — спросила Рэнди.
— Само собой, — обиделся британец. — На кухне — еще горячий ужин на тарелках. Но ни души живой, равно как и мертвой. И никаких намеков — кто были, откуда? Ни карт, ни записей, совсем ничего, только в камине гора сожженной бумаги. И, понятное дело, проклятой машины ни следа.
— Компьютер у них, — утешил его Джон, — но в доме его не было. По крайней мере, Шамбор в это верил.
И, покуда Питер разворачивал машину, американские агенты, перебивая друг друга, пересказывали ему все, что им удалось разузнать о «Щите полумесяца», о Мавритании, Шамборах и — прежде всего — о молекулярном компьютере.
Глава 16
Элизондо Ибаргуэнгоиция, облизнув губы, опустил взгляд. Алый берет его перекосился, опущенные жилистые плечи выдавали страх и нервозность баска.
— Мы полагали, что вы покинете Толедо, мсье Мавритания. Говорите, для нас есть очередное задание? По тем же ставкам?