Адриан Моул и оружие массового поражения - Сью Таунсенд
-
Название:Адриан Моул и оружие массового поражения
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Издательство:Фантом Пресс
-
Страниц:159
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Адриан Моул и оружие массового поражения - Сью Таунсенд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Разумеется, ты не в курсе, поскольку тебя не интересует судьба нашей дочери, но Маргаритка едва может ходить вследствие крайнего утомления. Однако она мужественно обещала напрячь последние силы и отправиться 16 anреля на Капри, поскольку не хочет подводить Нетту.
Я полностью оплатил их пребывание в Италии. Прошу тебя оплатить свою долю нынче же, как и было договорено.
М. Крокус.
Мистер Карлтон-Хейес в недоумении, почему я плачу за отдых Маргаритки. Напомнил ему, что она носит моего ребенка.
В обеденный перерыв я зашел в строительное общество и снял 1000 фунтов с драгоценных сбережений, накопленных за всю мою жизнь.
Пятница, 11 апреля
Соединенные Штаты выпустили колоду из пятидесяти пяти игральных карт с изображением наиболее популярных из разыскиваемых подозреваемых. Саддам в ней туз пик.
Пошел на почту за углом Крысиной верфи, чтобы послать Гленну поздравительную открытку и подарок на день рождения. Начальник почтового отделения втолковывал старушке, что его отделение закрывается и в будущем ей придется ходить на другую почту.
Я нетерпеливо пережидал ее старческий лепет:
– Но я не могу влезть в автобус, ступеньки слишком высокие.
Она еще долго и занудно сетовала, вспоминая добрые старые денечки, пока я наконец не протянул свою посылку. Почтальон прочел адрес полевой почты.
– Кувейт? – воскликнул он. – Наверное, вам тревожно за сына, сэр?
Ответил, что надеюсь на скорое окончание войны. Он рассказал, что его сын вступил в армию, но уволился оттуда через три дня, после того как на плацу его назвали пакистанским ублюдком.
Я удивился, почему юноша не доложил об этом офицеру.
– Так офицер его и оскорбил, – сказал почтовик.
Я принес извинения от имени Британской армии, подписал его жалобу и выразил надежду, что правительство отложит ликвидацию его почтового отделения.
Через пять минут после моего возвращения с работы в дверь постучалась Миа Фокс.
– Услышала, как вы поворачиваете в замке ключ и наливаете воду в чайник. Сегодня вам доставили вино. Оно у меня.
Я поднялся к ней и с беспокойством отметил, что с правого угла ее балкона видна моя ванная со стенами из стеклоблоков. Занавески нужны позарез.
В постели меня мучило видение: старушка, которую я встретил на почте, пытается забраться в автобус, но постоянно падает со ступенек. Очевидно, я страдаю какой-то разновидностью синдрома тревожности.
Нужно собраться с силами и записаться к врачу.
Суббота, 12 апреля
Сегодня утром случилось нечто ужасное. Пока я варил кофе в подсобке, автофургон сбил насмерть молодого человека прямо напротив магазина. На его месте вполне мог оказаться я – уничтоженный роковым совпадением времени, места и невезения. Как хрупка наша жизнь. Как легко ее можно отнять.
Днем заплаканные девушки положили цветы в целлофановой упаковке на тротуар – там, где погиб парень.
А по дороге домой я прочел несколько открыток, посвященных его памяти. Даже необразованные люди обращаются к поэзии, когда им нужно выразить сильные чувства. В одной открытке было написано:
Маз, ты был
Крутой чувак
Приколист
И весельчак
А в другой:
Бог сказал: «Пора в дорогу»,
И Маз ушел.
Как же мы без него, ей-богу?
Пацан в куртке с капюшоном добавил к мемориалу Маза букет оранжевых гвоздик и спросил, не Энтони ли я, брат погибшего. Я ответил, что нет.
– Ну да, точно, – кивнул пацан. – Только Энтони в библиотеке трюхает и тоже стекляшки носит. Вот я и скумекал, что вы – это типа он.
Воскресенье, 13 апреля
Почему, ну почему ни одни часы в городе не показывают точное время?
Почему ну почему двери в общественных зданиях так противно скрипят?
Позвонил Найджел и пожаловался, что у него депрессия недавно ослепших.