Адриан Моул: Дикие годы - Таунсенд Сьюзан "Сью"
-
Название:Адриан Моул: Дикие годы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Издательство:Фантом Пресс
-
Страниц:84
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Год наступает по причине лишнего числа спиртного, которое меня
принудили испить вчера на тусовке у мамочки, раскалывается башка и
трясутся конечности.
«Я был абсолютно доволен, когда элементарно посиживал на стуле, рассматривал
танцующих и тащил малокалорийный прохладительный напиток, но мамочка все
время кричала: "Выделяй к нам, кисляй" и не утихла, пока же я не употребил
полтора стакана "ламбруско".
Пока же она плюхала вино мне в пластмассовый стаканчик, я хорошо ее
рассмотрел. Губки окружены краткими морщинами, буквально большое количество ручейков
впадает в пунцовое озеро; волосы рыжеватые и лоснятся практически до самого черепа,
но седоватые корешки выдают правду; шейка сморщилась, бюст отвисла, а животик
выпирает из-под небольшого темного платья (очень маленького), которое она
напялила. Несчастливой даме 40 7 лет, она на 20 3 года старше
собственного 2 супруга. Я буквально принимаю во внимание, собственно что Мартин Маффет ни разу не лицезрел ее без
грима. На ее наволочки неудобно глядеть: все в креме для морды и краске для
ресниц.»
Адриан Моул: Дикие годы - Таунсенд Сьюзан "Сью" читать онлайн бесплатно полную версию книги
Позвонил бабушке в Лестер. Долго болтали о принцессе Диане. Бабушке кажется, что она в последнее время выглядит несчастной. Я высказал и свою озабоченность. Диана слишком похудела.
Позвонил в Строительный кооператив Маркет-Харборо, уведомил о смене адреса.
Позвонил в «Уотерстоунз». Притворился разгневанным читателем; пригрозил подать на них в суд за продажу порнографии, т. е. «Дневника мурла».
Позвонил Меган. Притворился Брауном. Сказал: «Господи, как я люблю тебя, Меган» – его ужасным писклявым голосом.
В конце концов ко мне в каморку ворвался сам Браун и потребовал, чтобы я слез с телефона. Надеюсь, он не подслушивал под дверью.
Испытал позыв снова навестить Леонору. Она согласилась принять меня сразу же. На ней – белое платье. Похожа на жертвенную девственницу. Мне хотелось немедленно лишить ее невинности, но вместо этого я заговорил о Бьянке. Леонора наклонилась ко мне и показала темную ложбинку между грудей. Я поймал себя на том, что говорю: Бьянка меня довольно-таки интересует, но отсутствие у нее ложбинки между грудей разочаровывает.
Леонора сказала:
– Но могли бы вы полюбить Бьянку?
Я ответил:
– Сама мысль об этом мне смешна. Мысль о ней не гонит от меня ночами сон – я лежу без сна от мыслей о вас.
Леонора вздохнула и произнесла:
– Я бы предложила вам культивировать свою дружбу с Бьянкой. Я замужем, Адриан. Ваша одержимость мною – типичное проявление взаимоотношений терапевта и клиента. Это называется «перенос». Вы должны принять истину, касающуюся ваших чувств.
Я сказал:
– Истина, касающаяся моих чувств, заключается в том, что я вас не люблю. Я просто хочу с вами в постель.
Леонора сказала:
– Тридцать фунтов, пожалуйста.
Я почувствовал себя клиентом, который платит шлюхе.
Пятница, 26 апреля
ДЕНЬ ПЕРЕЕЗДА
Кавендиш и Палмер – старые друзья. Встретившись, они начали хватать друг друга за плечи, потом – скалиться и трясти друг другу руки; в наши дни большинство мужчин в Оксфорде, кажется, питает к этому склонность. Извлекая свой скарб из багажника «вольво» и отгоняя Тамсин, Гриффита и Альфу, я слышал, что Кавендиш и Палмер хохочут в гостиной как полоумные. Не уверен, но мне показалось, что я расслышал слово «блейзер». Дети весь вечер разговаривали на языке умбагумба, пока в 11.30 не вернулся их отец. Они категорически отказались ложиться в постель и говорить со мной по-английски. Вместо этого валялись под массивным сосновым столом на горе подушек и трещали на своем выдуманном языке. Я чувствовал себя за границей; особенно если закрыть глаза.
Суббота, 27 апреля
Сегодня утром купил «Белый отель» Д. М. Томаса. Если он хоть вполовину так же хорош, как «Большой вавилонский отель» Арнольда Беннетта, я буду более чем удовлетворен. Когда Кристиан увидел, как я вытаскиваю книгу из пакета, он поднял брови и сказал:
– Только не оставляй ее где попало. Альфа читает, как тринадцатилетняя.
– Следует поощрять чтение своего ребенка.
Кристиан отрезал:
– «Белый отель» – тяжеловатое чтение для ребенка, до сих пор убежденного, что в дальнем углу сада живут феи.
Должен признаться, меня это удивило. Вчера я сходил в дальний угол сада. Он весь усыпан ржавыми игрушками и вонючим садовым мусором. Едва ли это сказочная страна фей.
В 11.30 вечера я раскрыл «Белый отель», почитал минут десять, потом вылез из постели и закрыл дверь на задвижку. Эта книга никогда не должна попасть в руки Альфы.
Понедельник, 29 апреля
Сидел с детьми. Кристиан – на полуфинале чемпионата по дротикам, со своим диктофоном и планшетом. Осознают ли толстопузые метатели дротиков, что они участвуют в исследовательском проекте? Сомневаюсь. У них всех наверняка ограниченный кругозор, а это, я полагаю, – преимущество, если метанием дротиков зарабатываешь на жизнь.