Запретная любовь - Карен Робардс
-
Название:Запретная любовь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:123
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Запретная любовь - Карен Робардс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— А если и так, то что?
Меган осуждающе смотрела на него, и Джастин, не удержавшись, добавил:
— А вам-то какое до этого дело, мисс? Я взрослый мужчина и сам решаю, что мне делать. И уж, во всяком случае, не семнадцатилетней козявке указывать мне, как себя вести!
— Я и не указываю! Просто я услышала, как ты упал! А что бы с тобой было, если бы я не вошла? Ты бы так и лежал?!
— Это не твое дело! Нечего было сюда соваться!
— Вот еще! Посмотри-ка на себя! Костыль далеко, а ты пьян, как… сапожник!
— Вовсе я не пьян! — возмущался Джастин. — И выпил-то я всего пару стаканчиков виски! Если бы ты хоть немного разбиралась в этих вещах, то знала бы, что от такого количества у здорового мужчины даже голова не может закружиться.
— Тогда почему же ты упал? — не унималась Меган.
— Да потому что я споткнулся об эту дурацкую табуретку! — рявкнул граф.
Некоторое время глаза-фиалки в упор смотрели в глаза цвета расплавленного золота. Только сейчас Меган заметила, что волосы Джастина всклокочены, а лицо заросло щетиной. Да уж, по его виду не скажешь, что перед тобой знатный человек — граф. И манеры отвратительные.
— Если бы ты был джентльменом, тебе бы и в голову не пришло браниться в присутствии леди!
— Ну, если бы здесь и в самом деле находилась леди, то я бы, пожалуй, последил за своим языком, — парировал Джастин.
— Да ты!.. — Краска залила лицо девушки, глаза сверкнули гневом.
Джастин в жизни не видел женщины красивее. «Господи, какая мука!» — подумал он, а вслух сказал:
— В чем дело, у тебя что, слов не хватает? Так я могу тебя поучить.
— Я не нуждаюсь в твоих наставлениях. И спасибо за науку, — фыркнула девушка. На мгновение оба замолчали.
— Нет, все-таки ты скажи, как это ты услышала, что я упал? А? Неужто шум донесся до твоей комнаты! — Джастин говорил, подыскивая слова лишь для того, чтобы прервать поток картин, пронесшихся в его воображении, как они могли бы заниматься любовью.
— Я шла вниз, чтобы в кухне найти что-нибудь поесть, — пробормотала девушка.
— Подумать только! — саркастически воскликнул Джастин. — А сюда тебя каким ветром занесло? Видимо, я все-таки напился до полусмерти, мне почему-то всегда казалось, что путь в кухню в другом конце от моей спальни!
— Значит, напился! — вскричала Меган. Ничего другого ей на ум не пришло. Впрочем, похоже, он прекрасно понимал, почему она тут оказалась.
— Не думаю… — пожал плечами граф.
Джастин смотрел на воспитанницу немигающим взглядом, но она не отводила глаз. Ей казалось, что, если опекун прочтет все ее мысли, она умрет от унижения. И молила Бога, чтобы этого не произошло.
— Иди, будь добра, к себе, — резко бросил граф, но, похоже, он не сердился на нее.
— Но ты…
— Я не нуждаюсь в твоей помощи, — перебил ее Джастин. — Ступай же к себе!
— Ну хорошо, я пойду к себе. А ты проваляешься тут всю ночь и умрешь от холода! — Выкрикивая свою угрозу, Меган вскочила на ноги. При этом она случайно задела дверь плечом, и та с треском захлопнулась. Звук пронесся по всему дому, и девушка виновато посмотрела на опекуна.
— Ну вот, теперь вся прислуга сбежится, — сердито пробормотал Джастин, усаживаясь. — Иди в постель!
Меган отвернулась от графа, она рассердилась и решила не помогать ему. Он не заслуживал хорошего обращения. И если он схватит воспаление легких, то сам и будет виноват. Девушка шагнула к двери и вдруг услышала за спиной громкий возглас:
— Господи, Меган! Стой! Стой же!
Меган обернулась и, к своему удивлению, увидела, что Джастин, опираясь на стол, поднялся и, морщась от боли, бросился к ней.
— Джастин! — вскричала она, опасаясь, что он причинит себе вред. И вдруг Меган почувствовала, что спину ее опалило жаром. Боже, загорелась ее ночная рубашка!