После него - Найки Рор (2024)
-
Год:2024
-
Название:После него
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:97
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
После него - Найки Рор читать онлайн бесплатно полную версию книги
— И какое у тебя настроение?
— Как у той, кто проспал два часа, чтобы добраться сюда вовремя, ещё семь провёл в очереди, сидя на полу, и оплачивает учёбу, работая официанткой в параллельной версии Hard Rock Café.
— Параллельная версия?
— Hard Pop Cafè в Трайбеке. Мы обслуживаем большие группы и часто не спрашиваем документы. Как думаете, вы понимаете о чём я?
— Ты быстро обслуживаешь столики? — спросил он, с внезапным интересом.
— Лучше всех.
— Умеешь ориентироваться в хаосе, шуме и беспокойных людях?
— Я бы так сказала.
— Умеешь справляться со стрессовыми ситуациями?
— С тех пор как в одиннадцать моя бабушка заставила меня спать в маленькой комнате без окон.
Тип разразился искренним смехом.
— Откуда ты, Пруденс?
— Из Вегаса, а что случается в Вегасе, если ты из Вегаса, то тащишь это с собой.
Мужчина начал удовлетворённо хлопать в ладоши.
— Как давно ты в Нью-Йорке?
— С семнадцати, сразу после окончания школы. Я выиграла сти…
— Готова ли ты вкалывать, спать на автобусных сиденьях, вдыхать вонь пота, зашивать подол на движущемся человеке менее чем за шестьдесят секунд и никогда не жаловаться на босса?
— Да, сэр, я готова делать всё это для Тилли Ларсон.
— Хорошо, Пруденс Хэрродс. — Он встал. — Собирай чемодан, оставь эту ужасную юбку в Нью-Йорке и возьми с собой паспорт: сегодня вечером мы улетаем в Балтимор.
Глава 3
Она
Circus
У меня было всего несколько часов, чтобы полностью реорганизовать свою жизнь. На целый год я буквально стану собственностью компании Debut & Partners. Никогда в жизни я не была так счастлива связать себя с кем-то подобным.
Я вернулась домой и сообщила Тедди прекрасную новость. К счастью, моя зарплата была достаточно высокой, чтобы я могла продолжать оплачивать аренду и расходы, а Балтимор находился не так далеко от Нью-Йорка, так что мне удастся приехать на несколько выходных.
В чемодан бросила только самое необходимое — удобную, простую одежду для путешествий и дневник, куда записывала идеи и вдохновение, — и поспешила обратно в Парсон.
Я не совсем представляла, что за работа мне предстоит, знала только, что будет много разъездов и нам придётся иметь дело с действительно известными людьми. Именно поэтому я подписала чудовищное количество контрактов о конфиденциальности, которые предусматривали очень высокие штрафы, если решу поговорить с прессой или за пределами рабочего пространства о чём-либо, касающемся наших клиентов.
И меня это вполне устраивало, в конце концов, меня не волновали ни сплетни, ни что-либо другое. Всё, чего хотела, — это стать стилистом, а это был мой большой шанс.
Вернувшись в академию, я столкнулась с типом с фиолетовым ирокезом.
— Ты вовремя, — заявил он со своим французским акцентом.
— Да, сэр. Если есть возможность, я обычно прихожу на пять минут раньше.
— Хорошо, даже очень, и перестань называть меня «сэр», это меня старит.
— Хорошо, как мне к вам обращаться?
— О’, и давай на «ты».
— O’?
— Правильно, О'.
— Как Джеки О'?
— Если бы трахался с греческим судовладельцем, как думаешь, стоял бы я сейчас здесь с тобой?
— А кто может сказать?
Он усмехнулся:
— Ты мне нравишься, Пруденс, ты кажешься хорошей девушкой с шуткой наготове и лавиной сдерживаемых оскорблений, готовых взорваться. Надеюсь, я не ошибся с тобой. Эта работа может открыть для тебя врата рая или ада.
— И когда я узнаю, что открыла правильную дверь?
— Если не найду тебя с членом нашего клиента в руках, я буду знать, что не потерпел фиаско. И это не пустые слова. А теперь возьми эти вещи, — сказал он, указывая на мой чемодан и швейную машинку. — И пожалуйста, вложи первые деньги в Vuitton. Пойдём, нас ждёт самолёт.