Спасение - Селена Уинтерс
-
Название:Спасение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:66
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Спасение - Селена Уинтерс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Прости, я плохо себя чувствовала, поэтому ушла пораньше. Я не могла тебя найти.
Она нахмуривает брови.
— Странно. Джек сказал, что какой-то жуткий тип в балаклаве заставил тебя уйти. Если у тебя проблемы, можешь обратиться ко мне. Я помогу.
Я хихикаю, но это звучит нервно.
— Парень в маске просто дурачился. Я не уходила с ним.
Она выглядит неубежденной.
— Хорошо, но просто знай, что я здесь, если тебе когда-нибудь понадобится поговорить.
Я улыбаюсь.
— Спасибо, это много для меня значит.
— Ваш кофе готов, — говорит бариста, передавая мне кружку и карточку.
Она замечает, что я не выбрала еду на вынос.
— Может, выпьем кофе вместе? — спрашивает она, взглянув на часы. — У меня есть полчаса свободного время, если ты не против.
— Конечно, — говорю я, несмотря на то что мне не хочется разговаривать прямо сейчас. Меня слишком отвлекает городской священник. — Я займу столик, пока ты будешь делать заказ.
Она улыбается мне, и я беру свою кружку и сажусь за столик у окна, с нетерпением ожидая. Ева и ее друзья милые, но я не привыкла иметь друзей, даже в старшей школе. Мои родители и их связи с криминалом привели к тому, что мне пришлось оставаться одиночкой большую часть своей жизни.
Я не могла приглашать друзей к себе, когда чаще всего в особняке околачивались вооруженные люди, работавшие на отца. Или в гостиной висел кто-то, избитый до полусмерти.
Ева задерживается всего на несколько минут, а потом присоединяется ко мне с мокко и двумя шоколадными кексами в руках.
— Я купила нам по одному.
Она кладет один передо мной.
— Спасибо, это очень мило с твоей стороны.
Она садится напротив меня.
— Итак, что ты думаешь о Джеке?
Я нахмуриваю брови.
— Джек был немного пьян и нахален на вечеринке. Но в целом он милый, когда отвозит меня на работу. А что?
Она хихикает.
— Ты нравишься Джеку, Мэдисон.
Я прочищаю горло.
— О, ну, сейчас я не хочу встречаться. Я избавилась от сложных отношений до того, как переехала сюда.
Это ложь, потому что, хотя я и избавилась от дерьмовых отношений, я влюбилась в мужчину, в которого мне не следовало влюбляться.
Ева кивает.
— Вполне справедливо. Я дам ему знать.
Я пожевала губу.
— Ты с кем-нибудь встречаешься?
Она смеется.
— Нет, уже несколько лет. Проблема в том, что в этом городе никогда нет никого нового. Ты — первый новый человек с тех пор, как отец Дженсон переехал сюда четыре года назад. И, к сожалению, несмотря на то, что он горяч, он как бы привязан к Богу! — смеется она. — Должна признаться, я часто думаю, что никогда никого не найду, если не перееду.
— Отлично, а я переехала, — шучу я.
— У тебя все по-другому. Ты не училась в средней школе вместе со всеми ровесниками в городе. — Она пожимает плечами. — Никогда не знаешь, может, ты найдешь свою половинку.
Боюсь, я уже нашла. Единственная проблема в том, что Данте — священник в этом городе. Это огромная проблема. Я тяжело сглатываю и откусываю кусочек кекса, чтобы отвлечься.
— Очень вкусно, — говорю я.
Ева откидывается на спинку стула.
— Да, это лучший кекс в городе. Знаешь что, мне кажется, мы слишком много внимания уделяем мужчинам. Давай поговорим о чем-нибудь другом, — говорит она с блеском в глазах. — Ты уже исследовала лес? Его стоит посетить, особенно в это время года. Краски захватывают дух, а недалеко в лесу есть водопад. Мы могли бы устроить там пикник. Знаешь, устроить девчачий день. Что скажешь?
Я делаю паузу, удивленная таким приглашением.
— Девичник? — повторяю я.
Это звучит идеально, прекрасно отвлекает от мужчины, занимающего мои мысли.
— Звучит замечательно. Пикник, водопад, лес. Я в деле. — Я вздыхаю. — Честно говоря, мне бы не помешало отвлечься.
Ее глаза загораются.