Испорченный король - Терри Лейн
-
Название:Испорченный король
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:76
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Испорченный король - Терри Лейн читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Что не так? — спросил я, когда она обвилась вокруг меня. Я лёг на бок и притянул её ближе. Она положила голову мне на грудь, прежде чем ответить.
— Кошмар.
Я погладил её по волосам, прежде чем запечатлеть целомудренный поцелуй на макушке.
— Спи, — велел я, решив, что так будет лучше.
В какой-то момент я заслужил её доверие, и я не нарушу его, как бы тяжело мне ни было.
От неё пахло сладкими полевыми цветами, напоминая мне о том, что я был внутри неё, что только усложняло укрощение моего члена.
Однако вскоре её мягкое дыхание и тепло её тела, прижатого к моему, убаюкали меня. Я проснулся на рассвете, а Джоли всё ещё прижималась ко мне. Я хотел остаться, но что-то из того, что она сказала, заставило меня осторожно встать с постели.
Разработав план, я вышел из комнаты, где она спала.
Солнце стояло высоко, когда я вернулась. Прежде чем я добрался до двери, по подъездной дорожке с грохотом проехал грузовик. Прежде чем Лиам подошёл, я поднял руку, чтобы он остановился. Я подошёл к другой стороне грузовика и облокотился на кузов. Он последовал примеру с другой стороны.
— Что привело тебя сюда? — спросил я.
Мой двоюродный брат и лучший друг снял бейсболку с головы и провёл рукой по своим непослушным волосам, прежде чем водрузить кепку на место. Я посмотрел на него, но ничего не сказал, поскольку моего вопросительного взгляда должно было быть достаточно.
— Думаю, я еду в Нью-Йорк, — выпалил он.
Я присвистнул, потому что этого давно ожидали.
— Почему сейчас? — спросил я.
Ему всего двадцать два, и он недавно с честью уволился из военно-воздушных сил, я думал, что он остепенился.
— Говорят, старик умирает.
По словам матери Лиама, отцом Лиама был папин брат, сам король Нью-Йорка. Лично я думал, что была другая возможность.
— Что ты собираешься делать? Позвонить ему в колокольчик и объявить, что ты его давно потерянный сын? — спросил я.
— Я должен что-то сделать, — выплюнул Лиам. — В его завещании говорится, что он ограничивает время, в течение которого наследники могут объявить о себе миру.
— Как ты узнал об этом?
— Репортёры. Ты знаешь, о нём постоянно появляются новые истории. Всё, что произошло со скандалом его сына, о нём в новостях больше, чем когда-либо, — ответил Лиам.
— Так это из-за денег? — спросил у него.
— Речь идёт о том, чтобы сделать всё правильно для мамы.
Как гласила история, когда она столкнулась с моим дядей по поводу отцовства, он пригрозил забрать её сына, если она окажется права. Не имея денег, чтобы бороться с ним юридически, она сдалась.
— А как насчёт того, что он сделал с твоим отцом? — Лиам бросил.
Я видел этого мужчину лично всего один раз в жизни. Натали, мама Лиама, была ближайшей подругой моей мамы в городе. Когда появился папин брат, чтобы заставить его отказаться от своих прав на семейный бизнес, он познакомился с Натали.
— Папа сделал выбор. Ему не нужно было подписывать.
— Откуда ты знаешь? — спросил Лиам. — Он мог шантажировать его так же, как мою маму.
Это правда, меня там не было. Ну, я там был, но не слышал разговоров между моим отцом и дядей.
— Это папина битва, но не моя, — сказал я.
— Он мне должен. — Лиам вцепился в борт грузовика побелевшими костяшками пальцев, стиснув челюсти. — Мне нужно знать правду.
Я волновался, что он не найдёт ответы, которые хотел.
— Что, если ты застрянешь там? Я слышал, что они могут закрыть штат.
Таинственный вирус распространялся по городу подобно пылающим углям.
— Это риск, на который я должен пойти.
— Каков твой план? — снова спросил я.
Он пожал плечами, отпуская грузовик, и сделал два разочаровывающих шага назад.
— Не знаю. У Коннора есть клуб в городе. Если я не смогу добраться до старика, я свяжусь с ним.