Правильный ход - Лиз Томфорд
-
Название:Правильный ход
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:209
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Правильный ход - Лиз Томфорд читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я никогда не просил их об этом. Я ни с кем из не разговаривал достаточно долго, чтобы спросить.
— Но ты говоришь со мной.
Его голубые глаза полны нежности. — Да, Милли. Я говорю с тобой.
Я снова кладу голову ему на грудь, еще раз успокаивающе обводя линии на его ребрах.
— Помимо искушения убить моего кэтчера, — добавляет Кай, зевая, — сегодня был хороший день.
— Все дни могут быть такими хорошими.
Его дыхание замедляется, а слова звучат едва ли не сонным шепотом, когда он говорит: — По крайней мере, в течение следующих шести недель.
Глава 17
Кай
— Папа.
Сладкий аромат сахара наполняет мой нос, когда я делаю глубокий вдох.
— Папа.
Мое тело вжато в матрас, мои руки обнимают… Миллер.
Миллер в моей постели, вернее, я в ее.
Снова делая вдох, я притягиваю ее ближе, пока все ее тело не оказывается на мне, а голова не утыкается в изгиб моей шеи.
Она похожа на рай. Теплая и уютная. Она также похожа на мою.
— Папа.
Я резко открываю глаза и вижу своего сына возле кровати, сидящего на руке Монти, они оба смотрят на нас сверху вниз.
Макс улыбается. Монти — нет.
— Дерьмо, — выдыхаю я.
Я тридцатидвухлетний мужчина, которого чей-то отец застал в постели.
— Ну, я не уверен, как я собираюсь вычищать эту картину из своего мозга, — сухо говорит он.
Миллер шевелится, когда слышит голос отца, но этого недостаточно, чтобы полностью разбудить ее. Вместо этого она еще сильнее прижимается ко мне, закидывая ногу на мои бедра, где у меня начинается бушующий приступ утреннего стояка. Я как нельзя более благодарен судьбе за то, что на этой гостиничной кровати есть толстое стеганое одеяло.
— Папа, — снова говорит Макс, и Монти кладет его на матрас, позволяя ему подползти к нам.
— Привет, Макси.
Мой голос звучит по-утреннему хрипло, когда он взбирается по моему торсу.
— Я скучал по тебе прошлой ночью.
Он устраивается у меня на животе, кладет голову мне на грудь и смотрит на спящую девушку. Я обхватываю рукой его маленькое тельце, так, что они оба оказываются в моих объятиях, и он осторожно протягивает руку, чтобы коснуться ее кольца в перегородке. Этого легкого прикосновения достаточно, чтобы разбудить ее, и, когда она открывает глаза, она смотрит прямо на моего сына, на ее губах расцветает сонная улыбка.
— Доброе утро, Баг.
Он улыбается ей в ответ.
Этот момент был бы намного приятнее, если бы они вдвоем уютно устроились у меня на груди, и если бы Монти все еще не смотрел на меня сверху вниз.
— Доброе утро, Милли, — приветствует ее отец.
Миллер резко оборачивается, понимая, что он здесь. — Какого черта, пап? — спрашивает она, быстро накрываясь одеялом, не то чтобы тут было что скрывать.
Ей повезло, что ей не приходится иметь дело с таким бешеным стояком, как у меня сейчас.
— Туз, — начинает Монти, направляясь обратно в мою комнату. — Я думаю, нам стоит поговорить.
— Я не думаю, что мы должны это делать.
— Тащи сюда свою задницу!
Миллер закатывает глаза, переваливается на другую сторону кровати взяв Макса с собой, щекочет ему живот, чтобы он был занят, пока я пойду беседовать с ее отцом.
После того, как я справляюсь со своими делами в ванной, я встречаюсь с Монти в своей комнате, закрывая за собой смежную дверь.
— Это не то, что ты мог подумать, — говорю я ему, отыскивая рубашку, чтобы прикрыть грудь.
— Мне насрать, как это выглядит. Чем вы двое занимаетесь, не мое дело, но Милли уезжает меньше чем через два месяца.
Я замолкаю на полуслове. — Какого черта все чувствуют необходимость постоянно напоминать мне об этом?
— Потому что я забочусь о тебе.
— Ну, ты не обязан этого делать. Я спал там только потому, что твоя храпящая задница занимала всю мою кровать.
На его губах появляется улыбка.