Правильный ход - Лиз Томфорд
-
Название:Правильный ход
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:209
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Правильный ход - Лиз Томфорд читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Надо идти и умолять Сандерсона присмотреть за ним сегодня вечером во время игры.
Исайя ничего не говорит, просто ждет, пока я продолжу.
— Я уволил Троя.
Он смеется. — Господи, Кай. Сделай так, чтобы это было не так очевидно, что ты не хочешь, чтобы это соглашение сработало.
— Трой — отстой, и ты это знаешь.
Исайя пожимает плечами. — Я имею в виду, я предпочитаю, чтобы у твоих нянь были сиськи и сильное желание переспать со мной, но, кроме этого, он не был ужасным.
— Ты идиот.
— Макс… — Исайя поворачивается к моему сыну. — Разве ты не хочешь тетушку? Скажи своему папочке, что твоей следующей няней должна быть девушка, незамужняя, лет двадцати-тридцати. Бонусные баллы, если она будет сногсшибательно смотреться в моей футболке.
Макс улыбается.
— Ну да, и не возражала бы стать матерью тридцатилетнему мужчине, — добавляю я. — А еще, чтоб ее устраивала отвратительная квартира, и знала как готовить и убираться, поскольку ты в буквальном смысле ребенок-мужчина и отказываешься это делать.
— Ммм, да, это звучит идеально. Присмотрись к кому — нибудь вроде — двери лифта открываются, — нее.
Внимание моего брата приковано прямо перед собой, когда мы оказываемся на уровне вестибюля.
— Черт, я пропустил этаж Сандерсона.
— Забудь что я сказал, Макс.
Мой ребенок слишком рассеян, чтобы слушать, как я ругаюсь, пока он грызет пальцы и наблюдает за своим дядей. Упомянутый дядя остается стоять посреди лифта, ошарашенный.
— Исайя, ты выходишь или нет?
В лифт входит девушка, становясь между нами что делает его внезапное состояние шока немного более очевидным. Хорошенькие девушки, как правило, делают его глупым.
А эта действительно хороша.
Темно-шоколадные волосы ниспадают на загорелую кожу, которая покрыта замысловатыми чернилами. И там очень много кожи. Под обрезанным комбинезоном у нее маленькая майка или лифчик, из-под подола выглядывают толстые бедра. Хотя на этих бедрах нет такого рисунка, как на ее руке
— Привет, — наконец выплевывает Исайя, ошеломленный и отвлеченный.
Протягивая руку ей за спину, я легонько шлепаю его по затылку, потому что последнее, что ему нужно, — это другая женщина в другом городе, которая могла бы занять его. Я жил той жизнью, которой он сейчас наслаждается, и теперь у меня на бедре пятнадцатимесячный ребенок. Мне нужна повышенная ответственность моего младшего брата, чтоб он не пошел по моим стопам
— Выходи из лифта, Исайя.
Он кивает, машет рукой и уходит обратно в вестибюль. — Пока, — говорит он с сердечностью в глазах, обращаясь не ко мне или к моему сыну.
Девушка просто поднимает руку в знак прощания.
— Этаж? — спрашивает она хриплым и глубоким голосом, прежде чем смазать горло глотком пива. Она проходит мимо меня, прижимаясь к стене, возле которой я только что стоял прежде чем оглянуться через плечо, ожидая моего ответа.
Глаза нефритово-зеленые и совершенно рассеянные, крошечное золотое колечко в носовой перегородке блестит, и теперь я понимаю, почему мой брат превратился в ошарашенного подростка, потому что внезапно я стал таким же.
— Мне следует просто догадаться? Я могу нажать на все, если хочешь, и мы могли бы вместе приятно прокатиться на лифте.
Макс тянется к ней, наконец возвращая меня к реальности, как будто я никогда раньше не видел привлекательной женщины.
Я выворачиваю бедро, чтобы его маленькие пальчики не запутались в ее волосах, что звучит ужасно забавно, но эта женщина выпивает не одно пиво в 9 утра в четверг, она выпивает сразу два.
Я прочищаю горло и сам нажимаю на этаж Сандерсона.
Мисс Двойной фистинг в будний день перекидывает волосы через плечо, занимая свое место в лифте рядом со мной. Независимо от того, какие напитки она предпочитает по утрам, от нее не пахнет выпивкой. От нее пахнет тортом, и совершенно внезапно я пристрастился к сладкому.