Месть королевы мафии - Шивон Дэвис
-
Название:Месть королевы мафии
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:186
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Месть королевы мафии - Шивон Дэвис читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Не злись, Массимо. Ты же знаешь, что ты самый сексуальный и единственный мужчина, которого я желаю.
— Она выбирает меня, — поддразниваю я, нацепив на лицо самодовольную улыбку, и поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Фиеро.
— Вы ведете себя как пятилетки, — она закатывает глаза, когда я поворачиваю к ней голову. — Может, это и хорошо, что мы в состоянии шутить, но нам нужно кое-что прояснить перед отъездом, — она гладит меня по щеке, глядя с обожанием. — Мне нравится, с какой готовностью ты готов пожертвовать собой ради меня, но мы не будем менять фамилию.
— Нет?
Она качает головой.
— Так мы позволим им победить. И ты не сможешь войти в состав «Комиссии», если не будешь Греко.
— Я откажусь от этого, — отвечаю я без колебаний. — Я же говорил, ты — единственное, что важно в моей жизни.
Фиеро удается подавить вздох удивления.
— Черт, я люблю тебя, — говорит она, запечатлевая страстный поцелуй на моих губах.
Я хочу прижать ее к своему телу, но она уже нарядилась, и я не стану ее пачкать.
— Не знаю, чем я тебя заслужила. Ты потрясающий, Массимо, но нет. Ты не откажешься от своих мечтаний ради меня.
— Подумай об этом.
— Не хочу. Я взяла твою фамилию, Массимо. Твою, а не его. Кроме того, мне нравится думать, что они перевернутся в гробу, зная, что я ношу их фамилию, что вышла за тебя и у меня больше власти, чем было у них.
— Это полный пиздец, — соглашается Фиеро, ухмыляясь.
— Я тоже так думаю.
— Знаю, ты не хочешь больше обсуждать, но я должен сказать. Мне очень жаль, что тебе пришлось через все это пройти. Даже злит. Ты всегда была впечатляющей женщиной, но я в полной мере осознаю, насколько, только теперь, когда знаю всю историю, — говорит Фиеро.
— Ты не ненавидишь меня за то, что я планировала сделать?
— Я восхищаюсь тобой за то, что у тебя хватило смелости довести начатое до конца. Ты утерла бы нос многим. Надеюсь, ты это понимаешь.
— Спасибо, Фиеро. Это много значит для меня.
— Мы тебя прикроем, — он обнимает меня за плечи. — Массимо, возможно, не упоминал об этом, но мы с ним заключили кое-какое соглашение, — он одаривает ее многозначительной улыбкой, и я свирепо смотрю на него. Как и следовало ожидать, он усмехается. — Да я прикалываюсь, — говорит он ей. — Наверное.
Я слегка бью его в живот.
— Перестань приставать к моей женщине.
Он успокаивается.
— Шутки в сторону, мы правда оба тебя прикроем. Никто не причинит тебе вреда, пока мы рядом. Поняла?
Она громко сглатывает, улыбаясь и кивая.
— Спасибо. Потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к этому, но я рада.
Он неторопливо подходит к ней и целует в щеку.
— Я готов поделиться с тобой еще несколькими способами порадоваться, — он приподнимает брови, одаривая меня озорной улыбкой.
Я бросаю один кроссовок в его спину, когда он уходит.
— Могу только представить, какие женщины падали к вашим ногам, когда вы были моложе. Вы двое — те еще ловеласы, — Катарина обходит меня и направляется к кофейнику.
— Тебе лучше не знать, — бормочу я, направляясь к холодильнику за продуктами для завтрака. — Ты уверена, что с тобой все в порядке? Я могу пойти на встречу один. Придумать для тебя отмазку?
— Мне нужно поработать, — она берет яйца с беконом из моих рук. — Не хочу думать обо всем остальном, пока опасность не минует.
— Понимаю.
— Как ты сегодня себя чувствуешь? — спрашивает она, разбивая несколько яиц в миску.
— Лучше, — честно отвечаю я, и она кивает. — Я рад, что между нами больше нет секретов.
— Я тоже, — она взбивает яйца вилкой. — Думала, что знаю все о прошлом, но, очевидно, это не так.
— Жаль, что ты не можешь поговорить с Лео или Натальей, — я опираюсь бедром о столешницу, наблюдая, как она добавляет приправы в яичную смесь. — Держу пари, у них было бы больше идей.