Играй жестко - Мишель Геркулес
-
Название:Играй жестко
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:167
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Играй жестко - Мишель Геркулес читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я пришел сюда, чтобы забыть о ней — не то чтобы у меня это хорошо получалось, — а ей пришлось спуститься и сделать это еще сложнее. Сейчас я ее не вижу, но, тем не менее, ощущаю ее присутствие. И теперь, когда виски подействовало на мое тело, мой разум сосредоточился на других вещах, например, на воспоминании о ее руке рядом с моей промежностью. Черт. У меня уже встает от одной мысли об этом.
Нахер все это. Мне нужно убираться отсюда. Я опрокидываю в себя виски, как рюмку, и ставлю толстый стакан обратно на стойку.
Бармен поднимает бровь и спрашивает: — Еще один?
— Нет. Мне хватит.
Он протягивает мне черную папку, и я стараюсь не поморщиться, когда вижу урон в виде суммы. Потом мне приходит в голову, что я могу просто записать это в счёт номера. Если экономический факультет может оплатить президентский номер, то они и глазом не моргнут по поводу этого счета.
Я решаю найти место, где можно поесть, но вместо того, чтобы выйти из отеля, проверяю Блэр. Она не сидит у бара, как я думал, но ее легко найти, когда она одета в такой яркий цвет. Я вижу ее рукав, торчащий из закрытого столика в конце коридора. Может, она спустилась перекусить? Я должен уйти.
Но я этого не делаю.
Длинными шагами, за считанные секунды я добираюсь до ее столика. Ее руки обхватывают белую кружку, и, судя по маленьким кусочкам зефира, которые я вижу плавающими в ней, она пьет горячий шоколад.
— Только ты можешь прийти в бар и заказать горячее какао.
Она поднимает глаза, и тут я вижу ее красные глаза и небольшие потеки макияжа под ними.
— Что случилось? — я сажусь напротив нее.
Она отступает назад, ее позвоночник напрягается.
— Ничего не случилось.
— Конечно, ты просто так плачешь над своим горячим какао.
— Просто забудь, — она слишком быстро отнимает руки от чашки, опрокидывая ее. — Черт.
Я быстро достаю салфетку и бросаю ее на разлитую жидкость, не давая ей растечься.
— Ну вот, я спас твою одежду, Барби.
Она смотрит на меня пару секунд, и если бы она была мультяшной, то из ее ушей шел бы дым. Затем она выскальзывает из кабинки.
— Ты все портишь, Камински.
Она поворачивается на каблуках и уходит.
О нет. Последнее слово не останется за ней, не тогда, когда я проявил заботу. Я следую за ней и догоняю ее, когда она входит в вестибюль отеля. Я воздерживаюсь от того, чтобы схватить ее за руку, чтобы люди не подумали, что я ее домогаюсь. Вместо этого я встаю перед ней, заставляя ее остановиться.
— Что залезло тебе в задницу? Я был в состоянии… — ослепляющая боль пронзила меня от копчика до позвоночника, и я увидел звезды. — Блять!
Я слегка наклоняюсь вперед и на секунду закрываю глаза. Я не должен был идти так быстро, или, может быть, это внезапное вращение сделало свое дело. Я на секунду забыл, что не должен делать резких движений.
— Спина? — спрашивает она.
Я открываю глаза, чтобы смерить ее взглядом.
— Нет. Мне нравится издавать болевые крики от удовольствия.
— Вот что ты получаешь за то, что бегаешь как идиот.
— Я не бежал, — прохрипел я.
— Ты можешь идти?
Я пытаюсь выпрямиться и сделать шаг, но мне кажется, что на пояснице сидит слон.
— В конце концов смогу. Я жду, когда боль утихнет.
— Во сколько ты принял обезболивающее?
— Я их не принимал.
Ее брови взлетели к небу.
— Почему?
— Я бы предпочел не прибегать к ним.
— Значит, ты предпочитаешь испытывать мучительную боль?
Несмотря на дискомфорт, я ухмыляюсь.
— Очевидно. Я ведь пошел за тобой, не так ли?
— Для умного человека ты можешь быть таким тупицей.
Моя ухмылка расширяется.
— Значит, ты считаешь меня умным.
Она сужает глаза.
— Я думаю, что ты полон дерьма и совсем не испытываешь боли, — она поворачивается, чтобы уйти, но я уступаю и касаюсь ее руки.