Заманчивое предложение - Джесса Уайлдер
-
Название:Заманчивое предложение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:136
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Заманчивое предложение - Джесса Уайлдер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Медленная ухмылка растягивает уголки его губ. — Все, что захочешь.
Глава 38
Мисти
Деймон продержал меня в постели почти весь день, и к тому времени, как мы подъехали к задней части "Elysium", солнце уже село, погрузив все вокруг в тень. Деймон хватает меня за руку, прежде чем я успеваю выйти из машины, его брови нахмурены.
— Ты уверена, что хочешь это видеть?
— Ни капельки.
Меня охватывает такое сильное волнение, что я начинаю трещать от электричества, бьющегося под кожей. Мой желудок совершает сотый оборот на своем безумном колесе обозрения между тошнотой и предвкушением. Деймону потребовалось больше часа, чтобы объяснить Орден святых и роль семьи Эверетт в нем. К концу словно кто-то открыл дверь в альтернативную вселенную. Теперь я — Алиса, падающая в кроличью нору.
— Когда захочешь пойти, просто скажи мне. Мы пойдем. Если ты хочешь, чтобы это прекратилось, я остановлю это. — Он гримасничает. — К сожалению, ему уже поздно жить, но ты не должна иметь к этому никакого отношения.
Черт возьми! Я соучастник похищения и убийства!
— Меня арестуют?
Я вижу, что он пытается побороть свою улыбку, но проигрывает.
— Хотел бы я посмотреть на полицейского, который осмелится это сделать. Если это недостаточно удобно, мы позвали наших деловых партнеров, которые особенно искусны в этом деле.
— Опытные в этом? — Я приподнимаю одну бровь. — Пытки?
— Убийство, избавление от тела, весь процесс.
Он говорит слишком спокойно для данного разговора, но в его спокойствии есть что-то такое, от чего на меня наваливается новая реальность.
— Чего я могу ожидать, когда мы туда спустимся?
Он не преуменьшает значение моего вопроса. — Скорее всего, он будет прикован цепями, сильно избит, но будет в сознании.
— Он будет пахнуть? — Я сморщила нос.
Он подавляет смех. — С чего бы ему пахнуть?
— Тела пахнут.
— Трупы пахнут. Как Раш любит все устраивать, у него там будет какой-нибудь химический очиститель, так что, скорее всего, пахнуть будет именно так.
— А Раш — это тот самый мучитель?
Теперь я веду себя слишком непринужденно.
— Это Бек. Раш — это скорее куратор для них четверых.
— Четверых?
— Раш, Бек, Нико и Рэйган. Они из "Джентльменов и Маунтсаммера".
Деймон ведет меня вниз по лестнице, ведущей в зал с несколькими дверями. Из первой справа доносятся приглушенные крики.
Сердце замирает в горле, и у меня внезапно кружится голова. Неужели я действительно это делаю? Деймон смотрит на меня, изучает мое лицо и сжимает мои щеки ладонями.
— Тебе не нужно туда идти. Ты можешь спокойно заниматься своими делами, зная, что он получил то, что должен был получить.
Соблазнительно. Соблазн сохранить свою совесть хотя бы в малой степени чистой. Деймон терпеливо наблюдает за мной, позволяя мне разобраться во всем самой. Но в кои-то веки я не хочу слишком задумываться об этом. Я не хочу быть идеальной девушкой, которая делает идеальные вещи, которая всем нравится.
Я не такая, и именно мужчина, связанный в этой комнате, сделал меня такой.
Я приподнимаюсь на носочках и прижимаюсь к губам Деймона целомудренным поцелуем. — Моя тьма соответствует твоей тьме. Верно?
Он низко рычит, притягивая меня к себе, и сильно прикусывает мою нижнюю губу. — Господи. Тебе повезло, что я не трахнул тебя прямо здесь.
Дверь за ним распахивается. — Ты что, черт возьми, издеваешься?
Деймон смотрит на темноглазого мужчину. У него два пистолета в кобуре на плечах, затем он кивает. — Нико.
— Ты серьезно пытаешься трахнуть свою девушку, пока кого-то пытают?
Девушка с огненно-рыжими волосами выглядывает из-за его плеча. Она одета в футболку и короткие черные шорты, демонстрирующие пристегнутые к ее ногам пистолеты-близнецы. — Это лучше, чем в тот раз, когда мы делали это во время пыток.