Храни меня - Саммер О'Тул
-
Название:Храни меня
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:112
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Храни меня - Саммер О'Тул читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я откидываю его голову назад и глажу по подбородку, пока его губы не разойдутся. Из вертикального положения я выплескиваю его сперму из своего рта в его. Последняя струйка срывается с моих губ, и я наклоняюсь, чтобы поцеловать его, когда он резко выдыхает через нос, а его руки ложатся на мои бедра. Темный, хриплый звук вырывается из его горла, когда он сглатывает. Я позволяю своим губам задержаться, слизывая вкус его и меня с его губ. Как он и просил, — с ухмылкой думаю я.
"Черт возьми". Он качает головой в недоумении, когда я снова сажусь к нему на колени. Он пьяно смотрит на меня. "Что мне с тобой делать?"
"Заказывать по-тайски?" говорю я с улыбкой. Он смеется, крепко прижимая меня к своей груди. Я замираю в его объятиях и понимаю, что будущее, которое я считала невозможным, уже наступило.
1. Stay — Khalid
Глава 26
Обычная жизнь
Роан
"Почему ты выглядишь таким потерянным?" Реджи смеется, пока я толкаю тележку с покупками к проходу, любому проходу. Это место — чертов лабиринт. 1
"Потому что я заблудился. На табличках в проходах указано всего пять товаров, но в каждом проходе сотни вещей. Какой идиот это придумал?" Я ворчу, когда мы проходим мимо полки с консервированными овощами, которая находится в четырех проходах от остальных. В этом нет никакого смысла.
"Роан…" Она смотрит на меня с опаской. "Когда ты в последний раз ходил за продуктами?"
"Несколько дней назад", — хмыкаю я. "Я даю список тому солдату, который больше всего раздражал меня на этой неделе".
Она плотно сжимает губы, явно сдерживая смех, но улыбка ясно читается в ее глазах. "Нет, я имею в виду, когда ты в последний раз ходил? Например, в продуктовый магазин".
"Давно", — признаю я. "Но я уверен, что это не должно быть так сложно". Я хмуро смотрю на рис-а-рони.
"Ладно, крутой парень". Она смеется и делает шаг между мной и тележкой, чтобы встать сзади, обхватив руками перекладину. "Я буду вести, а ты толкай".
"Это я могу сделать". Я кладу свои руки поверх ее на ручку. "Куда, босс?"
Она указывает на конец прохода, и я сильно толкаю тележку, прежде чем отпустить ее. Когда она летит по проходу вместе с тележкой, из нее вырывается сладчайший визг. С тех пор как я рассказал ей о том, как умерла моя мать, о чувстве вины и о том, почему мои кошмары приводят к окровавленным костяшкам пальцев, во мне проснулась новая игривость. Как будто, сбросив этот груз, перестав скрывать свой глубочайший стыд, я получаю возможность ощутить причуды детства, которого у меня никогда не было.
Я спешу догнать ее, пока она не вынесла ряд коробок с макаронами всех форм, какие только можно себе представить. Я хватаюсь за ручку, и ее тело откидывается назад. Ударившись о мою грудь, она выдыхает воздух, и я обхватываю ее одной рукой за талию и прижимаю к себе.
Мой нос касается ее шеи, и я готов поспорить, что ее щеки горят, когда я дразняще провожу губами по коже. "Роан…" — шепчет она одновременно и предостерегающе, и умоляюще.
Не удержавшись, я хватаю ее за подбородок и поворачиваю ее голову, чтобы украсть отчаянный поцелуй прямо здесь, посреди прохода. Она голодно вздыхает, но отталкивает меня с осуждающим видом.
Возможно, поход за продуктами не так уж плох.
Реджи перекладывает большую часть ананаса, который она только что нарезала, в тапперную посуду и передает ее мне. "Можешь положить это в холодильник и принести мне халапеньо?"
Я беру пластиковый контейнер, но бросаю на нее предостерегающий взгляд. "При условии, что ты будешь держать их подальше от моего члена".