Неприкасаемые - Дж. МакЭвой
-
Название:Неприкасаемые
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:171
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Неприкасаемые - Дж. МакЭвой читать онлайн бесплатно полную версию книги
— За рак, суку, которая никогда не умирает! — он поднял тост за себя, прежде чем снова выпить. К сожалению, этой бутылки хватило всего на несколько секунд, прежде чем он швырнул ее в стену. Она разбилась при ударе, окрасив обои в красивый кроваво-красный цвет.
Как будто кто-то вынул из него батарейки, он упал на стул перед зеркалом. Он попытался поднять бритву, но из-за трясущейся руки и затуманенного зрения не смог.
Вздохнув, я обнаружила, что подхожу и забираю у него бритву.
— Я сделаю это, ты выглядишь так, будто проиграл драку с ножницами, — это все, что я могла сказать, проводя лезвием по его волосам.
Хихикая, он кивнул, но я держалась за его шею.
— Я принимаю лекарства, — сказал он. — Я перестал на некоторое время, но сегодня утром начал снова. Я не должен был останавливаться, но это так же больно, как и в прошлый раз.
Я не могла заставить себя взглянуть в зеркало, чтобы увидеть его лицо. Я знала, что это причиняет ему боль. Я поговорила со всеми его врачами, и боль была всего лишь побочным эффектом; они ничего не могли сделать, кроме как дать ему больше лекарств. Но лекарства делали его злым, а иногда и буйным. Это была одна из причин, по которой он пытался запереться.
— В любом случае, сколько составляло это небольшое состояние? — Спросила я, пытаясь сменить тему.
— Небольшое состояние?
— То, которое получит за меня ирландская свинья и его крысиное семейство.
— Мел…
— Не Мелкий мне, когда я приставляю лезвие к твоему черепу, Орландо. У меня есть другая идея применения, и я не собираюсь тратить их впустую на этих людей.
— Что бы ты хотела сделать с этими деньгами такого, чего не можешь сделать сейчас?
Я встретилась с его глазами в зеркале и просто улыбнулась.
Я собиралась сделать то, на что, по его мнению, я не была способна. Я собиралась снова сделать нас силой, с которой нужно было считаться. Я собиралась вернуть нашу монополию на кокаин и героин. Я сделаю так, что нам не нужны будут никакие Каллаханы и, черт возьми, никакие Валеро.
— Я не доверяю этому выражению твоих глаз. — Он нахмурился, внимательно наблюдая за мной. Даже пьяный, он все еще пытался прочесть меня.
— Почему, потому что они напоминают тебе твои глаза?
— Нет, потому что они напоминают мне о твоей матери. Я всегда знал, что надвигается буря, когда видел этот взгляд. — Он указал в зеркало на мои карие глаза, и я просто улыбнулась.
Схватив полотенце, которое он оставил на столе, я вытерла остатки крема с его головы и поцеловала ее.
— Мне нужно идти, Орландо. Отдохни немного.
Взяв бритву с собой, я оставила его сидеть там, а остатки его волос лежали на холодном мраморе. Вернувшись в кладовку, я заперла за собой дверь, прежде чем уйти. Это был не единственный вход в его комнату. В садах была задняя дверь, через которую приходили и уходили врачи, но он хотел, чтобы эта дверь была заперта, поэтому я подчинилась ему.
— Фиорелло, ты как раз тот человек, которого я искала. — Я улыбнулась, выходя в коридор.
— Есть причина, по которой вы находитесь в кладовке, мэм? — спросил он, но уже зная почему. У стен были уши, и служанки могли болтать. Они всегда болтали.
— Не обращай на это внимания. У моего отца есть деньги, которые он хранит для меня.
— Мэм…
— Не лги мне, Фиорелло. Мне нужно знать, сколько и где он прячет. В конце концов, я борюсь здесь за свою жизнь.
Он боролся с морщинистой усмешкой, пытавшейся расползтись по его лицу.
— И как семь миллионов долларов помогут вам?
Семь миллионов долларов не были маленьким состоянием; это было большое состояние, которого как раз хватило, чтобы расплатиться с долгами и приобрести несколько десятков килограммов кокаина.
— Вы двое. — Я указала на мужчин, просто стоявших в холле.
Подойдя ко мне, они выпрямились.
— Да, мэм.
— Имена.
— Федель Моррис, сын Джино Морриса, вы были той, кто…