Искушенная дьяволом - Мишель Хёрд
-
Название:Искушенная дьяволом
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:99
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Искушенная дьяволом - Мишель Хёрд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Некоторое время он пытается читать свою книгу, но в конце концов сдается и смотрит шоу вместе со мной. Время от времени он комментирует, что люди - идиоты, отчего улыбка на моем лице становится все шире и шире.
***
Отец Паризи не обращает внимания на остальных прихожан и спешит туда, где я готовлю все для кофе-часа.
— Тори, я так волновался, — восклицает он и, схватив мою руку в обе свои, спрашивает: — Ты в порядке?
Я улыбаюсь ему, чтобы успокоить его. — Не беспокойтесь обо мне. Я в порядке.
Не успели мы продолжить разговор, как к нам присоединяется Роза. — Какое красивое платье.
— Спасибо.
Это одно из тех, что Анжело купил для меня.
Ее взгляд устремляется туда, где у стены стоит Тайни. Я уже дала ему два канноли и чашку кофе. Я застала его несколько раз дремлющим, пока отец Паризи читал проповедь.
— Что он здесь делает? — спрашивает Роза.
Приготовившись к вопросам, которые она собирается на меня обрушить, я отвечаю: — Он мой охранник.
— Что?
Внимание отца Паризи отвлекла группа мужчин, и, продолжая работать, я говорю: — Я вышла замуж за Анджело.
— Анджело Риццо! — прошептала она, прикрывая рот рукой, ее глаза расширились от шока. — Господи, помилуй. — Она осеняет себя крестным знамением, после чего ее руки летят к моему предплечью и крепко сжимают его. — Я не знаю, что сказать. Ты в порядке? — Ее глаза перебегают на Тайни, затем она шепчет: — У меня не так много, но достаточно сбережений, чтобы ты могла сбежать.
Благослови ее сердце.
Похлопав ее по рукам, я качаю головой. — В этом нет нужды. Анджело добр ко мне.
— В этом человеке нет ни одной доброй косточки! Он - чистое зло.
— Тише, — укоряю я ее, внезапно почувствовав себя защитницей Анджело. — Он мой муж, Роза. Не проявляй к нему неуважения.
Ее руки отскакивают от моей руки, и она делает шаг назад, разочарование наполняет ее глаза.
Я бросаю на нее умоляющий взгляд и говорю: — Я замужем за ним, Роза. Я дала обет перед Богом и не нарушу его. Теперь это моя жизнь.
Понимая, к чему я клоню, она кивает. — Это такой шок.
Поверь, я знаю.
Улыбнувшись, я добавляю: — Анджело очень хорошо ко мне относится. С ним мне лучше, чем с Джорджио. Он был со мной только добр и любящ.
— Правда? — слышу я позади себя знакомую усмешку.
Вот черт.
Я не видела Джорджио со свадьбы, и от одного только его голоса у меня по позвоночнику пробегает дрожь.
Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на него, и вижу, что он потерял часть левой руки. — Что случилось? Ты получил инфекцию, сломав ее?
Одарив меня братской улыбкой, которой я не видела уже более семи лет, он обхватывает меня за плечи другой рукой и говорит: — Пойдем прогуляемся. Нам есть о чем поговорить, Ви-Ви.
Услышав свое старое прозвище, я замираю от неожиданности, и ему удается направить меня в противоположный конец комнаты, подальше от Тайни.
Не желая покидать безопасное место в толпе, я отступаю и говорю: — Нет. Мы можем поговорить здесь.
Его глаза темнеют от ярости, которая мне хорошо знакома, и он шипит: — Теперь, когда ты живешь своей идеальной жизнью, то забыла обо мне? После всего, что я сделал, чтобы Анджело женился на тебе, я получил вот такую благодарность? Ты даже не навестила меня в больнице.
Я быстро качаю головой. — Я не знала, что ты в больнице.
— Конечно, не знала. Не строй из себя гребаную невинность, Тори. Что за дерьмо ты рассказала обо мне Анджело?
Я снова качаю головой.
Джорджио делает шаг ближе ко мне и рычит: — Я потерял свою гребаную руку, потому что ты пожаловалась Анджело, что я тебя бил.
Мои глаза расширяются от шока, и я продолжаю качать головой.
— Отойди от нее, — ворчит Тайни, беря меня за руку и притягивая к себе.
Мгновенно лицо Джорджио превращается из сердитого в пассивное. — Эй, Тайни. Я просто говорю со своей младшей сестрой.