Мое темное желание - Л. Шэн, Паркер Хантингтон
-
Название:Мое темное желание
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:235
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мое темное желание - Л. Шэн, Паркер Хантингтон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ниже я приложил аннотированную копию нашего контракта с выделенной соответствующей частью.
Чтобы избежать сурового наказания, я предлагаю вам связаться со мной для дальнейшего обсуждения. Будущие нарушения договора приведут к немедленному судебному разбирательству.
С уважением,
Закари Сан
Генеральный директор Sun International Inc.
78
ФЭРРОУ
ОСТАЛОСЬ 22 ДНЯ
Я пережила свою первую неделю без Зака.
В течение этой недели я встречалась с копами и адвокатами, чтобы обсудить дело, слонялась по дому Косты с Даллас и иногда с Фрэнки (к большому неудовольствию Ромео) и избегала смотреть на ключ, который я, наконец, засунула глубоко в одну из туфель, подаренных Заком на день рождения.
Сегодня Даллас удалось убедить меня посмотреть местный юношеский турнир по фехтованию. Паранойя покалывала мои конечности, пока я быстро шла к трибунам, опустив подбородок.
— Притормози. Мой живот ударяется о бедра каждый раз, когда я делаю шаг. — Даллас вцепилась в мою руку. — Знаешь, все смотрят на тебя из-за того, во что ты одета.
У меня были волосы, убранные в бейсболку, солнцезащитные очки, закрывающие глаза, и полосатая униформа боулинга, в котором я недавно подрабатывала, чтобы заработать немного карманных денег, пока не продам дом.
Вера согласилась выставить его на продажу, так как ей нужны были деньги на судебные издержки.
Мы с Даллас устроились в кресле на пару секунд, прежде чем она задрала нос и принюхалась.
— Что это за запах
— Блевотина. — Я застонала, отряхивая свою форму. — Афера женского избирательного права. Мы, девочки, слишком близко подошли к солнцу, и теперь проводим выходные, убирая блевотину, вместо того чтобы читать книги в джакузи.
— Говори за себя. — Она почесала нос. — На этой неделе я смотрела все сезоны "Холма одного дерева", пока ты работала.
От моей рубашки исходил запах кислоты. Я встала, перекинув сумку через плечо.
— Я собираюсь помыться и переодеться.
Даллас помахала мне рукой, уже увлекшись состязанием.
Знакомая симфония лязга мечей щекотала уши. Мне хотелось встать рядом с трассой, поближе к происходящему, но я не испытывала желания переодеваться.
Странно.
Возвращаясь из ванной, я столкнулась с фехтовальщицей, отрабатывавшей выпады в коридоре. Я заметила ее раньше, когда она разминалась с другими девочками до 14 лет.
Я замешкалась у входа в зал, все еще в очках и шляпе.
— Ты ведь шпажистка, верно?
Она кивнула, ее лицо кричало об опасности незнакомца.
— Я следующая.
— Я заметила, как ты тренируешься. — Я переминалась с ноги на ногу, размышляя, не переборщила ли я. — Ты слишком много внимания уделяешь причудливым движениям, а не расстоянию и времени. Сосредоточься на базовой работе ног, и в итоге ты будешь опережать своего противника на несколько секунд.
— Правда?
Я пожала плечами, понимая, что учила только Зака, который был прирожденным спортсменом.
— Просто пища для размышлений.
И все же я почувствовала, что наклоняюсь вперед, когда диктор назвал ее имя и матч начался.
Анна проиграла первые два касания, слишком увлекаясь молниеносными движениями.
Работай ногами, малышка. Сосредоточься на своих продвижениях и отступлениях.
— Ай. — Даллас выдернула руку из-под моего захвата. Упс. — Тебе нужна успокоительная таблетка. Ты ее даже не знаешь.
— Я знаю, но…
Но что?
Но ты все равно любишь этот вид спорта. Тебе нравится анализировать фехтование. Тебе нравится захватывающая игра. Ты просто… не хочешь больше участвовать в соревнованиях.
От осознания этого я отшатнулась назад, погрузившись в свои мысли.
Но не надолго.
Анна потеряла еще одно очко, отставая от соперницы на шаг.
Я вскочила на ноги и закрыла рот руками.
— Сосредоточься на работе ног.