Боясь тебя - Б. Рейд (2024)
-
Год:2024
-
Название:Боясь тебя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:153
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Боясь тебя - Б. Рейд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я сразу понял, что она была свидетельницей того, что только что произошло, но насколько сильно. Я изучал ее лицо в поисках ответа, но на этот раз оно было скрыто за нечитаемой маской. Ее эмоции и мысли были тщательно спрятаны.
Время, которое мы провели, глядя друг на друга, было неизмеримо. Я все еще мог слабо слышать пронзительный голос миссис Риделл, поднимавший ад, когда ее уводили.
Когда казалось, что никто из нас не отступит, я решил добавить остроты. Как быстро она забыла… Я знал каждую кнопку, которую нужно нажимать, и когда нажимать их.
Я уперся руками в машину, чувствуя, как мои кровавые инстинкты взяли верх, и позволили мучителю, с которым она выросла, проявиться у нее на глазах. Я ждал признания, опасения — страха. Мне нужна была чертова реакция, и она не заставила меня долго ждать.
Сука ухмыльнулась.
* * *
Я покинул школу и сразу поехал домой, чтобы собрать вещи для ночёвки. Сегодня будет ещё одна ночь, проведенная в больнице. Я почти не спал в своей постели с тех пор, как вернулся домой. Это была небольшая жертва, чтобы заплатить за моего брата, который почти потерял жизнь из-за меня. Я ездил из школы и обратно, пока всё, что представляло угрозу, не исчезло.
Когда я вошёл внутрь, в доме было тихо, но я знал, что дядя дома. Его грузовик был припаркован снаружи, поэтому я подумал, что он заперся в своем офисе, используя работу как предлог, чтобы избегать нас, как обычно, всякий раз, когда он был дома.
Я не стал объявлять о своём присутствии и поднялся в свою комнату двумя ступенями за раз. Я хотел, чтобы это происходило быстро и решительно.
Когда я толкнул дверь своей спальни, я чуть не наложил в штаны.
— Что ты тут забыл?
Он продолжал невозмутимо просматривать мои вещи. — Ищу причины, по которым мой сын умирает на больничной койке.
— Ты имеешь в виду, кроме тех, что твои родительские навыки — отстой?
Я бросил сумку с книгами на пол, прошел через комнату к своему шкафу и заставил свою челюсть расслабиться. Меня не волновала его слежка. После того, как Монро нашла медальон и пистолет, я перепрятал всё в более безопасное место.
— Ты идешь в больницу? — спросил он.
Я взял свою спортивную сумку и начал набивать ее одеждой.
— Да.
Носки, джинсы, рубашки и боксеры горстками заполняли сумку.
— Я просто ушел оттуда. Он устал, так что проспит остаток ночи.
— Я знаю. — Я вышел из туалета и стал ходить по комнате, собирая все, что, как мне казалось, могло мне понадобиться. Мне удалось избежать зрительного контакта, хотя я чувствовал, что его глаза следят за мной, выглядя слишком уверенно для кого-то, кто только что был пойман на незаконном проникновении.
Когда все, что мне нужно было собрано, я взял сумку и выжидающе посмотрел на дядю. Он понял намек и встал со своего места за моим столом.
— Нам нужно поговорить, прежде чем ты уйдешь.
— Я уверен, что это может подождать до следующего раза.
— Нет, сынок. Не может. Я хочу, чтобы ты был в моем офисе менее чем через пять минут, — приказал он перед тем, как выйти из моей спальни.
Я выждал паузу, прежде чем спуститься вниз. У меня было все намерение пройти через парадную дверь, но вместо этого я резко повернул налево.
С таким же успехом я мог бы покончить с этим.
Когда я добрался до его офиса, я не стал стучать и толкнул дверь. Я нашел его сидящим за столом и ждущим.
Выражение его лица сменилось с любопытства на ожидание, когда он наблюдал и ждал, пока я что-то скажу первый.
Слегка приподняв бровь, он вздохнул и сдался.
— Думаю, нам пора поговорить о твоей матери.
Я ничего не мог с собой поделать. Моя маска соскользнула, и мое лицо поникло.
— Мне неинтересно.
— Не корми меня этим дерьмом, парень. Ты хочешь узнать об этом, и я должен рассказать, так что присядь.