Адриано - Оливия Торн
-
Название:Адриано
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:150
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Адриано - Оливия Торн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Меццасальма, прихрамывая, подходит к водительской стороне. Его черная куртка мокрая и блестит в свете фар.
Это объясняет два выстрела, которые я услышала с разницей в доли секунды.
Они сделаны не из одного пистолета.
Адриано тоже стрелял в Меццасальма…
Хотя и не столько раз, как Меццасальма в Адриано.
— Ты ранен, — встревоженно говорит светловолосый мужчина.
— Я в порядке — залезай на заднее сиденье, — рычит Меццасальма, забираясь на водительское место и пристегиваясь ремнем безопасности.
Второй мужчина садится на заднее сиденье.
И тут я чувствую, как ствол пистолета упирается мне в основание черепа.
— Не убивай ее, дурак, — огрызается Меццасальма. — Если она что-то устроит, просто прострели ей колено.
Затем он включает передачу, и мы с ревом несемся по дороге.
Глава 83
Адриано
Вокруг меня раздаются выстрелы, и я стону от боли.
Первый выстрел Меццасальма застает меня врасплох, два последующих усугубляют ситуацию.
Слава Богу, что я в смокинге сеньора Гильярдо.
Он известен в Cosa Nostra своими пуленепробиваемыми жилетами, которые легко сочетаются с парадными костюмами.
Я заказал «специальную подкладку».
То есть я хотел, чтобы все было закрыто.
Торс.
Ноги.
И особенно мой член.
Титановый гульфик.
Не самый удобный аксессуар, но все равно бесценный.
Три пули Меццасальма не пробивают мою кожу.
Но костюм только останавливает пули.
Он не может магически противостоять всей силе выстрела.
У меня такое ощущение, будто Майк Тайсон ударяет меня в грудь.
И я уверен, что по крайней мере два ребра сломаны.
Небольшая цена за то, что мне не отстрелили член, однако.
— Адриано! — кричит мне в ухо высокий голос сквозь помехи.
Но это не Бьянка.
Я слышу ее крики, которые становятся все слабее, пока Меццасальма тащит ее через весь ресторан.
Мои люди получают приказ защищать ее любой ценой, поэтому я не беспокоюсь, что ее могут подстрелить.
Но я в ужасе от того, что теперь она находится в руках самого дьявола.
— Адриано…
— Что?! — шиплю я, поднимаясь на четвереньки.
— Ты в порядке?
Это Валентино, говоривший через маленький электронный наушник, который сейчас на мне.
— Нет, не в порядке!
— Ты ранен?!
— Да, но крови нет, — говорю я, стискивая зубы.
Я поднимаю голову достаточно высоко над столом, чтобы видеть, что происходит.
Бандиты Меццасальма находятся слева от меня. Они стреляют в Массимо и моих людей, находившихся справа.
Гражданские повсюду, они кричат и прячутся.
— Вот черт — он только что появился с Бьянкой! — рычит Валентино.
— Пропусти их! — кричу я. — Не вступать в бой, слышишь меня?!
И тут я открываю огонь по людям Меццасальма.
Наверное, они думают, что я мертв.
Сюрприз, сюрприз.
Я застрелил троих из них, прежде чем они понимают, что происходит.
Их главная проблема заключается в том, что они попадают под перекрестный огонь.
Массимо и наши люди напротив них.
А я — под углом девяносто градусов слева от них.
Спрятаться негде, и мы режем их на ленточки.
Когда стрельба прекращается, никто из людей Меццасальма не двигается…
Хотя стоны слышны.
Я выкидываю использованную обойму из пистолета, вставляю новую и, пошатываясь, иду через ресторан.
— Где Бьянка? — рычу я.
— Я слежу за ней, — докладывает Валентино. — Какой-то парень подъехал на Роллс-Ройсе. Меццасальма посадил ее на пассажирское сиденье, а сам идет, шатаясь, вокруг машины. Похоже, в него попали.
— Наконец-то хоть одна хорошая новость, — думаю я.
Могу поклясться, что выстрелил в него одновременно с тем, как он выстрелил в меня.
Не уверен, есть ли на нем бронежилет…
Но он сицилиец…
И, судя по его виду, крепкий, как гвоздь.