Адриано - Оливия Торн
-
Название:Адриано
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:150
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Адриано - Оливия Торн читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Потому что Меццасальма манипулирует пятью семьями, чтобы они выступили против нас. И они даже не подозревают, что их разыгрывают.
— А что, если он не обманывает их, а работает с ними, чтобы убрать нас?
— Почему тогда они не говорят со мной, а просто игнорируют меня? Нет — их реакция похожа на реакцию человека, которого предали. Кто больше не доверяет нам.
Я хмурюсь.
— Если он действительно манипулирует пятью семьями, разве не следует сразу же рассказать им об этом?! Чтобы мы могли быть уверены, что они не объявят нам войну?!
— Ты имеешь в виду, как только они ответят на мои телефонные звонки?
— Оставь им чертово сообщение на голосовой почте и расскажи, что происходит!
Никколо одаривает меня загадочной улыбкой.
— Со временем. Но сейчас у нас есть преимущество, которое мы можем использовать, чтобы вывести Меццасальма на чистую воду.
— Какое?
— Ему нужно сделать так, чтобы пять семей не поняли, что он их разыгрывает. Но отец Бьянки все понял. Он рассказал Серджио, а Серджио рассказал Меццасальма.
— Подождите — Серджио работал на Агрелла.
— Да, но я уверен, что он также был кротом для Меццасальма. Серджио был рядовым бандитом в семье Агрелла. Он был слишком напуган каким-то парнем, о котором никто никогда не слышал. Ведь никто из нас не знает, кто он такой. Единственная причина, по которой Серджио был так напуган, — это то, что он знал Меццасальма, и то, что Меццасальма сделает с ним, если Серджио перейдет ему дорогу.
— Хорошо, так что же это за большое преимущество, которое у нас есть?
— У нас есть отец Бьянки — но Меццасальма этого не знает.
— А разве он не узнает об этом от копов после того, как я вчера вечером вытащил отца Бьянки?
— Пока нет — потому что полиция не понимает, кого она отпустила! Они думают, что это был какой-то пьяница по имени Фабио Фламбер.
— Может быть, какое-то время это сохранится в тайне. Но как только Меццасальма узнает, что я сбежал, а потом узнает, что грязный полицейский отпустил случайную девушку и старика одновременно, — он сложит два и два.
— В конце концов, да, — соглашается Никколо. — Вот почему мы должны действовать быстро, пока у нас есть преимущество.
— И что ты планируешь делать?
— Я все еще работаю над этим.
— Отлично, — говорю я с сарказмом.
— Я не могу придумать все в мгновение ока, — огрызается Никколо. Затем уголок его рта слегка приподнимается. — Я же не попал под удар молнии.
— Да пошел ты, — рычу я, когда все смеются.
Никколо пренебрежительно машет рукой.
— Иди к своей подружке и предоставь планирование мне.
— Ты можешь взять свое планирование и засунуть его себе в…
— Адриано, — прерывает меня Дарио. — Пойдем, найдем Алессандру и Бьянку.
Я настороженно смотрю на него.
Я уверен, что это способ поговорить со мной «наедине».
Мои братья тоже догадались об этом и кивают, как будто мне пять лет, и я только что попал в беду.
Я показываю им средний палец, отчего они смеются еще больше.
— Пойдем, — говорит Дарио. Он обнимает меня за плечи и ведет прочь от стола.
— Иди, разберись с этим громовержцем! — восклицает Валентино, и стол снова разражается хохотом.
Глава 63
Бьянка
— … и тогда старуха призналась, что убила их отца, перед тем, как раскусить капсулу с цианидом и умереть.
Алессандра заканчивает свой рассказ, когда мы прогуливаемся по одному из топиарных садов.
Я не думаю, что что-то может отвлечь меня от мыслей об Адриано.
Но рассказ Алессандры выбивает меня из колеи.
Я смотрю на нее широко раскрытыми глазами.
— Ты шутишь?
— Нет.