Капля яда - Х. Пенроуз
-
Название:Капля яда
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:186
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Капля яда - Х. Пенроуз читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Нам нужно идти, — решительно пробормотала я. Он кивнул головой в знак согласия. — Ты можешь подбросить меня до моего дома?
Тяжесть легла мне на грудь, появилось желание просто наброситься на что-нибудь, на что угодно.
— Теперь я твой личный шофер? — он пошутил, пытаясь поднять нам настроение.
Я одарила его легкой вежливой улыбкой, надеясь успокоить его. Он прищурился, изучая меня; я чувствовала себя так, словно находилась под микроскопом, прежде чем он кивнул головой в сторону выхода, и мы молча направились обратно к его машине.
Тридцать минут спустя мы подъехали к зданию моего общежития и зашли внутрь. Престон последовал моему примеру. Смех и момент, которые мы разделили ранее, были стерты и омрачены неловкостью.
Я нажала кнопку четвертого уровня, и двери закрылись, когда лифт понес нас вверх. Я сняла свою сумку с плеча в коридоре и расстегнула несколько отделений, прежде чем нашла ключи, пока Престон наблюдал за мной.
— Хочешь зайти? — пробормотала я, жалея, что не могла подобрать слов.
Какого хрена, Милла? Напряжение такое, что его можно резать ножом. Зачем затягивать?
Изучая меня с озадаченным выражением лица и явно думая о том же, он кивнул.
— Просто позволь мне проверить твою комнату. Я возьму что-нибудь выпить, а потом пойду.
Не знаю, зачем ему понадобилось проверять каждую комнату в моем общежитии, но он это сделал. Переходя из комнаты в комнату и проверяя, нет ли там чего-нибудь или кого-нибудь, я не спрашивала. Это было странно, но я сделала глубокий вдох, который, как мне показалось, застрял у меня в легких, как будто он только что освободил что-то глубоко внутри меня, что, как я не понимала, нуждалось в утешении.
— Милое местечко, — заметил он, доставая две банки лимонада из холодильника, точно зная, где они находились, и протягивая одну мне.
Я присела на диван напротив того, который он выбрал для себя. Напиток зашипел, когда он поднял голову, выпил половину, затем поставил банку на кофейный столик и уставился на меня.
— Что? — пробормотала я, чувствуя себя неловко из-за того, что он направил на меня луч прожектора.
Я сделала глоток из банки, и холодный ароматный напиток обволок мой язык, развеяв опасения.
— Как получилось, что ты сняла одну из этих комнат? — я пожала плечами, игнорируя его слова. — Держу пари, он тебя подцепил. Ты же знаешь, что он неравнодушен к тебе, верно? Всегда так было.
Он ухмыльнулся, но в его улыбке не было и намека на веселье; он просто констатировал факты, в которые верил.
Точно зная, о ком он говорил, я прервала его до того, как было произнесено имя, не желая, чтобы эта дискуссия или подобные мысли крутились вокруг меня прямо сейчас. Не все было таким, каким казалось.
— Неа, — заявила я, рубанув рукой по воздуху. — Он друг, твой друг, если быть точным. Я не хочу этого слышать.
Я добавила смеха в свой голос, натянув улыбку.
— Не распространяй слухи обо мне, — пошутила я, поднимая настроение, когда он присоединился. Это сократило разговор, за что я была благодарна.
Я наблюдала за ним, пока он стоял, допивая остатки из банки. Поставив ее на столик, он направился к двери, чтобы уйти, заявив, что наше совместное времяпрепровождение подошло к концу. Открыв дверь, он повернулся, наполовину повернувшись ко мне.
— Ты сломала часть меня, когда ушла, не попрощавшись. Нам с тобой потребуется время, чтобы найти наш ритм, если мы сможем.
У меня сжалось сердце в груди.
— Мне нужно, чтобы ты сказала мне, почему ты ушла… пожалуйста, — его рука крепко держалась за дверную ручку, а другая свисала вдоль тела, сгибаясь.
— Я хочу, — сказала я ему открыто, надеясь, что он увидит мою честность.
— Но ты этого не сделаешь? — с горечью подтвердил он, твердо придерживая часть своего негодования по отношению ко мне.