Враг - Келси Клейтон
-
Название:Враг
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:114
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Враг - Келси Клейтон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я раздражаюсь. — Ты такой ребенок.
Одно дело застрять с Кейдом, когда у него есть чем развлечь себя, но без электричества и разряженного мобильного у меня нет ни единого шанса. Не нужно быть специалистом по ракетостроению, чтобы понять, что он собирается заполнить свое время, издеваясь надо мной, а я не в настроении для этого.
Я достаю свой iPad из кухонного ящика и передаю его ему. — Успокой себя.
Он на секунду поджимает губы, прежде чем открыть iPad. Клянусь, это все равно что развлекать ребенка.
Снаружи продолжает сильно дуть ветер, сея хаос и вызывая разрушения по всему городу, если статьи, которые я читала, верны. Я смотрю в окно, и мои глаза сужаются при виде чего-то блестящего на одном из столов. Когда я узнаю это украшение, мое сердце останавливается.
— Мое ожерелье! — Кричу я.
Я сразу же направляюсь к задней двери, чтобы забрать его, но меня останавливают две сильные руки, тянущие меня назад. — О, нет, ты не пойдешь. Ты видела, что там?
— Мне нужно забрать это ожерелье, Кейд.
— Это всего лишь ожерелье.
Я борюсь с ним, пока он не отпустит меня. — Это не так. Оно принадлежало моей бабушке. Должно быть, я по какой-то причине сняла его прошлой ночью, но я должна сходить за ним.
Кейд обходит меня и открывает дверь. — Хорошо, но сделай это быстро и осторожно.
Часть меня шокирована. Он действительно беспокоится обо мне после того, как провел последние пару недель, желая перерезать мне горло ради развлечения? Я выбрасываю мысли из головы. Сейчас не время для этого.
Ветер еще хуже, чем кажется. Я прислоняюсь к двери и набираюсь храбрости. Как только я справляюсь со своим страхом, я выбегаю в шторм. Черепица с крыши разбросана по всему заднему двору, часть ее даже упала в бассейн. Все деревья выглядят так, будто вот-вот сломаются. Здесь полный бардак.
Я подхожу к столу и беру свое ожерелье. Однако, когда я собираюсь бежать обратно, глаза Кейда расширяются.
— Берегись!
Моя голова поворачивается, чтобы посмотреть, о чем он говорит, и я вижу, как зонтик с одного из столов летит в мою сторону. У меня нет времени отреагировать, прежде чем он ударяет меня по голове и сбивает с ног.
— Леннон! — Кейд кричит, но я едва слышу его из-за рева бури.
Я пытаюсь встать, но все расплывается. Кейд выбегает во двор и отрывает меня от земли. Мы вдвоем врываемся обратно внутрь, и он захлопывает за нами дверь.
— С тобой все в порядке? — Он тяжело дышит.
Я морщусь от боли. — Я так думаю? Это действительно больно.
Он подходит и хватает меня за подбородок, заставляя посмотреть на него. — Лен, у тебя идет кровь. — Он поднимает меня и усаживает на стол. — Оставайся здесь. Я возьму аптечку, чтобы почистить это.
Я ошеломленно молчу, главным образом потому, что никогда не видела эту его сторону — сторону, которой на самом деле не наплевать на меня. Мне показалось, что я видела намеки на это в Малибу, но с тех пор, как мы вернулись, он был не кем иным, как жестоким. И все же я жажду его.
Кейд возвращается с аптечкой первой помощи и немедленно принимается за мою голову. Я шиплю, когда он очищает ее и покрывает антисептиком.
— И ты назвала меня ребенком, — поддразнивает он.
Я пинаю его в ногу. — Заткнись. Это действительно больно.
— Держу пари, что так и есть. Я говорил тебе не ходить туда. — Он закрывает порез бинтом и отодвигает аптечку в сторону. — Вот. Как новенькая.
Я слегка ощупываю, где это, и морщу нос. — Наверное, сейчас я выгляжу очень мило.
Он смеется. — Ты выглядишь так, будто сражалась с зонтиком и проиграла.
— Фантастика.
Я опускаю взгляд на свои колени и глубоко вдыхаю, внезапно почувствовав себя неловко. Кейд, должно быть, заметил быструю смену настроения, потому что он сжалился надо мной.
— Эй, я пошутил. — Он кладет руку мне на щеку. — Я не знаю никого другого, кто мог бы так хорошо выглядеть с боевыми ранами.