Клятва - Лили Зент
-
Название:Клятва
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:46
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тобиас и Саванне выпадает шанс на отдых в Майами, где они надеются восстановить свои отношения вдали от посторонних глаз. Саванна все сильнее привязывается к Тобиасу, но боится поверить в свою удачу. Однако их мечты рушатся, когда события в Нью-Йорке напоминают Саванне о ее прошлом. Тобиас, пытаясь забыть свои трагедии, поклялся никогда больше не испытывать боли. Но миллиардер не может управлять судьбой, особенно когда обстоятельства вынуждают к отчаянным мерам.
Клятва - Лили Зент читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Он твой сын! — воскликнула она. — Как ты мог так поступить с ним?
Слова вонзились ей в горло, как нож, и все, что она могла представить, это большие, полные слез зеленые глаза Джейкоба.
— Не надо драмы. У меня мало времени. Просто дай мне денег.
— Но у меня… у меня нет таких денег.
— У твоего любовника есть.
По лицу Саванны катились слезы.
— Пожалуйста, пожалуйста, не делай этого…
Она почувствовала, как стиснуло груди и пересохло во рту, когда она изо всех сил пыталась сглотнуть.
— Это не мои деньги, — прохрипела она сквозь рыдания. — У меня нет такой суммы, я не могу… не могу…
— Ты хочешь вернуть своего сына или нет?
— Он и твой сын…
Тобиас коснулся ее руки, пытаясь привлечь внимание. От беспокойства его лицо потемнело и исказилось, но она отказалась передавать телефон. Она отгородилась от его голоса, настроившись на Колта и его требования.
— Мне нужны деньги, Саванна. Если я их не получу, то через несколько дней умру. Я знаю, что поступил неправильно. И знаю, что после этого ты не захочешь иметь со мной ничего общего, но я все равно буду мертв. У меня нет другого выхода.
— Позволь поговорить с ним. Мне нужно знать, что он в порядке.
— Ты меня слышала? — взревел он. — Слышала хоть слово из того, что я сказал?
— Да-да, я все слышала, но прежде чем смогу тебе помочь, мне нужно знать, что с Джейкобом все в порядке.
— Джейкоб! — раздался его крик.
Через несколько секунд она услышала мышиный писк Джейкоба.
— Мамочка?
От этого слова она упала на пол.
— Милый? — Разум и душу охватило явное облегчение, и ей подарили кусочек надежды. — У тебя все нормально? Он не сделал тебе больно?
— Он сказал, что мы едем в аэропорт за тобой. Он втолкнул меня в такси, мамочка. Прости, что мы оставили бабушку.
Она подавила рыдание.
— Нет, милый, ты не виноват. Ты не сделал ничего плохого. Я приеду за тобой. Держись там, ладно? Обещаешь мне? Веди себя хорошо и делай, как он говорит, мы с Тобиасом приедем так быстро, как только сможем. Я люблю тебя, Джейкоб, только побудь сильным ради меня еще немного.
— Поторопись, мамочка, я очень скучаю…
Но на линию вернулся Колт.
— Слушай меня очень внимательно, — прорычал он.
— Коснешься волоска на голове мальчика и…
Но Тобиас вырвал у нее трубку прежде, чем она успела договорить.
Глава 4
Ублюдок. Тобиас не мог терпеть ни секунды дольше. Он собрал все воедино по словам, которые уловил, по тому, как Саванна разлетелась на куски на его глазах.
Брукс похитил Джейкоба, а взамен хотел денег.
Как она могла выйти замуж за такую сволочь?
Тобиасу не нужно было подтверждение от Саванны, что Брукс ожидает денег от него. Он выполнит его требование в одно мгновение. Ублюдок получит все, что захочет, все, что угодно, лишь бы вернуть Джейкоба в целости и сохранности.
Со скрутившим в узел желудком, он выхватил у Саванны телефон. Его губы скривились в ухмылке.
— Что тебе нужно, Брукс?
— Ты, должно быть, ее новый мужик, — фыркнул подлец.
— Хватит болтать, — прорычал Тобиас. — Сколько?
— Сорок тысяч должно хватить.
— Я все устрою.
— Кто бы сомневался.
Тобиас стиснул зубы, представив, как левым кулаком наносит удар по морде засранца, ломая кости и пуская кровь.
— Тронешь хоть волосок на голове ребенка, и я…
— Что? Здесь всем командую я, козел, — рявкнул Колт в ответ.
Тобиас медленно вдохнул, заставляя себя успокоиться. Он не мог потерять самообладание, не тогда, когда Джейкоб был у этого человека.
— Говори, где и когда.
— Как насчет через час?
Тобиас взглянул на часы. Он понимал, что даже вылети они немедленно, как он планировал, то приземлятся в Нью-Йорке только после семи.
— Я позвоню кому-нибудь для обмена, — предложил он. — Мы не успеем вернуться раньше семи.