Золотая лихорадка - Конни Мейсон
-
Название:Золотая лихорадка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:164
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Журналистка Мэгги Эфтон отправляется в Клондайк, привлеченная новостями о золоте. Однако путь к Юкону оказался тяжелее, чем она ожидала. На своем пути она встречает Чейза Макгаррета, авантюриста, с которым ей предстоит объединить усилия, чтобы выжить в суровых условиях Аляски. Несмотря на свои различия, они обнаруживают взаимное влечение, которое разгорается среди ледяных просторов.
Золотая лихорадка - Конни Мейсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мэгги отнесла свою посылку на «Северную Звезду», которая уже готовилась к отплытию. Пожелав капитану Бейтсу удачи, она отправилась на пляж, чтобы расспросить старателей, живущих в палатках. Мужчины охотно отвечали на ее вопросы, пытались заигрывать с ней, но в общем вели себя довольно сносно. Основной целью этих коротеньких интервью было желание узнать как можно больше о Мыльнике-Смите. Услышанное поразило и разозлило журналистку. Так, ей, например, удалось узнать, что Мыльник специально посылал своих прихвостней в Сиэтл, чтобы те различными посулами заманивали желающих быстро разбогатеть мужчин на Аляску. Когда же доверчивые простаки прибывали в Скагуэй, их тут же обдирали как липку. Помимо этого наглец, возомнивший себя хозяином города, безжалостно обирал золотоискателей, тяжелейшим трудом заработавших свои деньги. В ход шли все средства. Особенно популярны были обман, насилие и грабеж.
За несколько часов Мэгги собрала целое досье преступлений, совершенных печально известным Мыльником и его бандой. Погруженная в свои мысли девушка медленно брела по пляжу и не сразу заметила двух здоровенных парней, которые шли за ней, едва не наступая на пятки. Она обратила на них внимание только тогда, когда оказалась в совершенно безлюдном переулке.
Одни из бандитов схватил ее за руку и резко развернул к себе.
— Что это значит? — возмутилась журналистка. Она не испугалась, но ей стало немного не по себе.
— Мистер Смит желает поговорить с тобой, — ухмыляясь, ответил мужчина.
— А я не желаю говорить с ним, и убери от меня свои грязные лапы!
— Эта собачка, кажется, тявкает, а Банди? — гоготнул Зик.
Если бы Мэгги знала, на что способны два негодяя, она вела бы себя осторожнее, но, поскольку их подлая сущность не была ей известна, девушка продолжала огрызаться.
— Эта собачка еще и кусается, — заносчиво проговорила она.
Однако ее слова не оказали на бандитов должного действия, и они, не обращая внимания на протесты, потащили свою жертву дальше по переулку.
— Я сейчас заору во весь голос, — пригрозила Мэгги.
— Валяй, — коротко бросил Банди, — никто не станет вмешиваться, даже если и услышит твой крик. Так что лучше иди тихо и не раздражай нас. Мыльник хочет только поговорить с тобой. По-хорошему поговорить, поняла?
Подчинившись грубой силе, журналистка нехотя пошла за своими захватчиками. В конце переулка их встретил высокий светловолосый мужчина, с холодными, как лед, глазами. Интуитивно она поняла, что это и есть пресловутый Мыльник.
— Премного благодарен, мальчики, — одобрительно кивнул хозяин своим приспешникам, можете быть свободны, больше вы мне не понадобитесь.
Услышав его презрительный голос, голос настоящего повелителя, Мэгги задрожала. Только сейчас она испугалась по-настоящему.
— Что вам от меня нужно? — спросила девушка, скрывая страх за показной бравадой.
— Я хочу поговорить с вами, мисс Эфтон, — спокойно сказал он, беря ее за локоть, — идемте.
— Нет! — воскликнула она. — Мы никуда не пойдем, говорите здесь, я вас внимательно слушаю.
— Идемте, — твердо повторил Мыльник и потащил журналистку к черному ходу одного из зданий.
Дверь, в которую они вошли, вела в маленький кабинет, позади Мыльного пансиона. Смит бесцеремонно втолкнул Мэгги в комнату и запер за собой дверь. Она огляделась и с удивлением отметила, что помещение обставлено превосходной мебелью, какую редко встретишь даже в столице. Интересно, как сюда попала эта роскошь?
— Присаживайтесь, мисс Эфтон, — любезно предложил хозяин.
Девушка медленно подошла к изящному стулу с высокой спинкой и села на него, положив ногу на ногу.