Тень Отца - Добрачиньский Ян (1997)
-
Год:1997
-
Название:Тень Отца
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Польский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Крещук Александр
-
Издательство:Издательство Францисканцев
-
Страниц:34
-
ISBN:978-5-89208-106-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тень Отца - Добрачиньский Ян читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он запнулся, взволнованный словами, которые произнес. Мириам молчала, и он продолжал:
– Я полюбил тебя с первой минуты, как только увидел у колодца. Это было так же, как с Ревеккой, которую слуга Авраама, едва увидев, тотчас выбрал для Исаака…
Он снова замолчал. Они продолжали идти в молчании. Легкий ветер гладил траву, усеянную алыми анемонами и казавшуюся ковром, по которому легко ступали ее босые ноги.
– Обычно бывает так, – снова заговорил Иосиф, – мужчина просит руки девушки у ее опекуна, и его согласие решает все. Таков древний обычай. Но я хотел – и Клеопа этого хочет, – чтобы ты сама, по собственной воле, сказала, хочешь ли ты стать моей женой. Я слишком люблю тебя, чтобы принуждать к тому, что тебе, может быть, неприятно…
Стадо задержалось у островка сочной травы. Они тоже остановились. Овцы ели торопливо, с громким хрустом, притопывали копытами и били хвостами по своим бокам. В траве стрекотали большеголовые цикады. Девушка стояла молча, склонив голову, словно ожидала еще что-нибудь услышать.
– Клеопа прислал меня, – повторил он, – спросить у тебя. Я бы не сделал этого без его воли. Скажи, согласна ли ты стать моей женой. Ибо, если есть кто-нибудь… кто-нибудь… – Иосиф запнулся. – Я люблю тебя и хочу твоего счастья. Прежде всего, твоего.
– Ты хороший, Иосиф, – тихо сказала она наконец. Голос ее не дрожал, она говорила спокойно. – Я счастлива, что ты любишь меня, потому что я тоже тебя полюбила. Сразу почувствовала, что ты, только ты сумеешь понять… – Что понять?
Мириам медленно подняла склоненную до этого голову. Иосиф увидел ее широко открытые, бездонные, полные сияния глаза. Скрывающийся в ней огонь вдруг запылал на ее лице. Иосиф прочитал просьбу, которой не произнесли ее уста.
– Поймешь, – шепнула она, радостно улыбаясь, – потому что ты умеешь любить. Я знала, что ты придешь. Ты должен был прийти, чтобы стать моим мужем…
9
Иосиф становился своим в городе, в котором он поселился. Он перестроил дом, ставший его собственностью: разбил стену, закрывавшую пещеру, и сложил новую, выдвинув ее дальше, создавая, таким образом, больше пространства. Он сделал и оконные проемы в стене, возле которой поставил верстак. В глубине, отделенное занавеской, находилось собственно жилище. Работал он на свой лад: старательно и точно, без спешки.
Однако еще раньше, до того как перестроить жилище, Иосиф смастерил ведро для колодца. Он вложил в эту работу все свое умение: ведро должно было получиться и больше, и легче того, которым женщины черпали воду. Он не жалел своих стараний. Он всегда вкладывал сердце в свою работу, но на этот раз работа над ведром стала настоящей песней любви. Когда оно было изготовлено, Иосиф засветло отправился к колодцу и заменил прежнее тяжелое ведро на новое, с красиво обожженными боками. Он никому не сказал о том, что сделал, а просто вернулся домой и занялся своей работой. Но его сердце билось с волнением.