Глубже - Робин Йорк
-
Название:Глубже
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:150
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Глубже - Робин Йорк читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Что случилось?
— Ничего.
— Неужели? Ты кажешься каким-то отстраненным.
Он поворачивается ко мне, глубоко засунув руки в карманы. На мгновение все его лицо искажается.
— Наверное, мне не очень хочется разговаривать.
Но тебе хотелось поговорить прошлой ночью.
Ты довел меня до двух оргазмов, прежде чем мы закончили разговор по телефону.
Я слышала, как ты кончил.
Что, черт возьми, с тобой не так?
Наверное, мне следует выбрать одну из этих вещей и сказать ее. Но я только что провела месяц дома, не говоря ни слова из того, что действительно чувствовала. Уэст был единственным человеком, которому я открылась, но даже с ним я подвергала себя цензуре.
У меня образовался комок в горле.
Мы подходим к перекрестку. Куча обледеневшего снега доходит мне до пояса, но в ней есть прорезь, и мы проходим через нее. Ресторан находится в полквартале справа.
На улице темнеет, хотя еще только четыре часа. Мир кажется тусклым и угрожающим. Мимо проезжает машина, и хруст ее шин звучит как угроза.
Холодно. Так холодно.
— А что ты будешь делать потом?
— Я работаю допоздна.
Он не говорит, когда будет дома. И меня не приглашает.
Эта штука, которую он делает со своим лицом — это трюк. То, что он умеет делать в совершенстве. Это сводит меня с ума, потому что я не умею так прятаться, и я не сделала ничего, чтобы заслужить его отступление.
Это заставляет меня вспомнить тот день в библиотеке, когда я попыталась дать ему пощечину.
Таким, каким он был в тот день. И я. Мы оба были там в тот день, сердитые, напряженные, импульсивные, настоящие. В то время как этот… этот Уэст ведет себя как мудак.
— Какое у тебя расписание занятий в этом семестре?
Еще одно пожатие плечами.
— Мне надо проверить. Я его не запомнил.
В этой фразе слышится легкая насмешка.
Я не запомнил его наизусть, в отличие от тебя.
Уэст никогда раньше не насмехался надо мной.
Он дразнил меня, бросал мне вызов, соблазнял меня, но он никогда не насмехался надо мной.
Что-то здесь действительно не так.
Я собираю все свое мужество и хватаю его за рукав пальто, заставляя остановиться прямо посреди тротуара.
— С тобой что-то случилось? Вчера вечером или на обратном пути?
Это рискованно, но у него должно быть оправдание. Объяснение. Должно быть.
— Я же сказал, ничего не случилось.
— Тогда почему ты так себя ведешь?
— Как?
Я нажимаю на его бицепсы кончиками пальцев, глядя на его пустое лицо.
— Вот так.
Он закатывает глаза. Он смотрит на небо, как будто я ему надоедаю. Какая-то случайная, беспокойная девчонка.
— Мне кажется, у тебя неправильное представление о нас.
— Что это значит?
— Появление в моей квартире. У нас такого не будет.
У нас такого не будет.
Вот к чему он клонит. Такова его цель.
— Ты отталкиваешь меня.
Он по-прежнему не смотрит на меня, и поначалу я думаю, что это способ для него притвориться, что я становлюсь предсказуемо плаксивой, женская театральность в полном действии, за исключением того, что его глаза блестят. Его кадык дергается, когда он сглатывает.
Его голос хриплый, когда он говорит мне:
— Просто я буду занят. — Он откашливается и продолжает: — В этом семестре у меня восемнадцать зачетов плюс дополнительная смена в пекарне, и я не думаю…
— Кем ты себя возомнил?
— Что?
— Ты тот самый человек, с которым я разговаривала по телефону прошлой ночью? И позапрошлой, и поза позапрошлой ночью, и много дней до этого, когда дом был пуст, а Фрэнки в школе? Это был ты или какой-то другой парень, который говорил так же, как ты?
— Ты же знаешь, что это был я.
— Так что ты хочешь этим сказать?
Он скрещивает руки на груди. Совершенно не в силах смотреть на меня.
— Я говорю, что хочу отказаться от этой затеи.
— Этой затеи.
— Нас.