Дыши - Кристен Эшли
-
Название:Дыши
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дыши - Кристен Эшли читать онлайн бесплатно полную версию книги
— А вот я буду вести себя круто, — вставил Джарот, выпрямив спину и высокомерно посмотрев на Робби. — Потому что так ди-тетив Китон замолвит за меня словечко, когда я стану полицейским. И первого, кого я арестую, будешь, — он наклонился к брату и закончил, — ты.
— Ты меня не арестуешь! — крикнул Робби.
— Арестую! — крикнул Джарот в ответ.
— Господи, — пробормотал Бойд.
— Что за крики? — поинтересовался Сайлас, входя в комнату с пивом. Он остановился и посмотрел на внуков. — Что такое? Мужчина выпроваживает из дома своих крикливых и драчливых детей только для того, чтобы те привели к нему своих крикливых и драчливых детей? Уф. Дайте старику передышку, — обратился он мальчикам.
— Но Джарот сказал, что арестует меня, — стал защищаться Робби.
— Возможно и арестует, если ты не перестанешь хулиганить, — ответил Сайлас. — Сейчас — самое время начать. Твоя бабушка накрывает на стол. Ей может понадобиться помощь.
Фэй попыталась встать одновременно с Лизой, но именно Фэй тихо сказала:
— Я помогу, пап.
— Вы будете сидеть на попе ровно, общаться со своим стариком, а мальчики помогут своей бабушке, — возразил Сайлас, затем, подняв брови, посмотрел на Джарота и Робби. — Мальчики?
Джарота как ветром сдуло.
Робби еще колебался.
— Роберт, — предупредил Бойд.
Робби бросил на отца непокорный взгляд, затем тоже ушел.
Чейз убрал значок в карман и снова обнял Фэй.
Сайлас устроился в другом кресле.
— К твоему сведению, может она и тихая и всегда была милой, как куколка, но внутри этих девочек скрывались дьяволята, — ни с того, ни с сего сообщил ему Сайлас, и Чейз изо всех сил старался не вытаращить на него глаза. — Эти волосы скрывают в себе темперамент, сынок. И мой тебе совет: не пробуждай его в Фэй.
— Это точно, — согласилась Лиза.
— Ну, вы даете, — вставила Фэй, неловко поерзав рядом с ним.
— Не притворяйся невинной, — сказала ей Лиза, а затем посмотрела на Чейза. — Она гонялась за мной по всему дому с ножницами.
— Не я! — воскликнула Фэй с жаром. — Это ты гонялась за Джудом.
— Нет-нет, это ты гонялась за мной с ножницами. Джуд гонялся за тобой с раскаленной кочергой.
Чейз почувствовал, как Фэй повернулась к нему, он посмотрел на нее, и она подтвердила:
— Вот это действительно было.
— И она действительно гонялась за мной с ножницами, — повторила Лиза, привлекая их внимание.
— Лиза, я этого не делала, — возразила Фэй.
— Делала, — парировала Лиза.
Фэй сдалась и обратилась к другим воспоминаниям.
— Ты постоянно дергала меня за волосы.
— Ты тоже, — ответила Лиза.
— Конечно, потому что ты меня дергала. Это требовало ответных мер, и это был единственный способ, — ответила Фэй.
Лиза проигнорировала Фэй и посмотрела на Чейза.
— А еще она испортила мою косметику.
Фэй не игнорировала Лизу, наклонившись к ней.
— Это потому, что ты сказала Дэнни, что я в него влюбилась.
Брови Лизы взлетели вверх.
— Разве, нет?
— Я не была влюблена в Дэнни! — воскликнула Фэй. — Я была влюблена в его брата Диллона! Дэнни подумал, что он мне нравится, и поцеловал на глазах у Диллона. — Она откинулась на спинку дивана и всплеснула рукой. — Так я лишилась шанса поцеловать Диллона.
— Будто бы ты его поцеловала, — пробормотала Лиза чистую Божью правду.
— Нет, но если бы Диллон меня поцеловал, я бы ответила, — возразила Фэй, откровенно солгав.
— Теперь я рад, что у меня мальчики, — пробормотал Бойд.
— Кто такой Диллон? — спросил Чейз Фэй, и по какой-то причине Лиза нашла это забавным, потому что расхохоталась.
— Никто, — буркнула Фэй, глядя через комнату на сестру.