Бог Разрушения - Рина Кент
-
Название:Бог Разрушения
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:191
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Бог Разрушения - Рина Кент читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Он не настолько важен для меня, чтобы помнить его имя, но он должен советовать тебе не совершать глупых ошибок, например, не втягивать Мию в войну.
— Эй, — я толкаю ее. — Я так решила. Не переступай черту, Майя. Ни ты, ни Джереми, ни Николай не вправе указывать мне, что делать.
— Но… я беспокоюсь за тебя, — Майя хмурит брови.
После того случая она всегда чрезмерно опекала меня, даже больше, чем наши родители и Нико, и это о чем-то да говорит, поскольку этих троих можно было принять за моих стражей первые несколько лет после случившегося.
Тем не менее, Майе нужно усвоить, что я способна делать свой собственный выбор, включая ошибки.
— Я могу позаботиться о себе, — я пожимаю руку Джереми. — Извинись перед Ильей от имени Майи.
Он молча кивает, но Майя издает раздраженный звук.
— Мне не за что извиняться.
Я хватаю ее за плечо и заталкиваю в одну из гостевых комнат. Она высвобождается из моих объятий и смотрит на меня с эпическим хмурым видом.
— Ты не имела права этого делать. И что это были за извинения от моего имени? Ты выставляешь меня сукой.
— Ты можешь справиться с этим сама, без моей помощи, — я склоняю голову набок. — Кроме того, ты просто слишком защищалась, чтобы скрыть свою настоящую реакцию. Почему ты шпионила за Ильей и почему у тебя покраснели щеки?
Ее губы приоткрываются, и она сильно краснеет, прежде чем топнуть каблуком Hermes по земле с детским нетерпением.
— Как будто я стала бы обращать на этого неудачника хоть какое-то внимание. Я просто присматривала за Джереми, потому что он собирается стать моим будущим мужем.
Я бросаю взгляд «ага», и она впадает в бешенство, пытаясь убедить меня — и, вероятно, саму себя — в том, что я была неправа.
Она не понимает, что чем больше она защищает свою метафорическую позицию, тем менее правдоподобно это звучит.
Когда я продолжаю пялиться на нее, она притворяется, что ей поступил важный звонок, и выбегает из комнаты, как будто у нее горит задница.
Может быть, это потому, что мы близнецы, но Майя более читабельна, чем компьютерные шахматы. Хотя иногда с ней забавно возиться, на этот раз она действительно взволнована настолько, что не может сэкономить время, поэтому я оставляю ее в покое.
Нужно проверить, готов ли ужин. Я умираю с голоду, и мне нужна доза калорий.
Конечно же, Николаю не удалось уснуть. Он развалился в гостиной, все еще полуголый, и слушает Гарета.
Джереми, Илья и Килл направляются к столу и зовут всех за собой.
Мой брат щелкает Гарета по лбу, чтобы он заткнулся, затем бьет его головой и тащит в столовую.
Майи и след простыл.
Я достаю свой телефон, чтобы позвонить ей, но она уже спешит из патио.
Она избегает моего взгляда и проносится мимо меня в столовую. Я, прищурившись, смотрю ей в спину. С ней что-то не так, и мне нужно выяснить, что.
Я собираюсь присоединиться к ним, когда мой телефон вибрирует у меня в руке. Я бы проигнорировала это, но затем мельком вижу имя человека, который отказывается быть проигнорированным ни при каких обстоятельствах.
Не помогает и то, что я весь день была занята, просто чтобы не думать о том, что может прийти в голову его ущербному разуму.
Повелитель Дьявола:Я снаружи.
Я читаю текст и наклоняю голову. Это все? Он провел весь день, занимаясь черт знает чем только для того, чтобы сказать, что он снаружи?
Повелитель Дьявола:Это было приглашение прийти и повидаться со мной, если ты не поняла.
Мия:Я не в общежитии.
Повелитель Дьявола:Я знаю. У тебя появилась эта раздражающая привычка прятаться в особняке Язычников. Я не принимал тебя за человека, который нуждается в защите других людей.
Гребаный…
Подождите минутку.
Мия:Пожалуйста, скажи мне, что под «снаружи» ты подразумеваешь, что находишься за пределами общежития.
Повелитель дьявола:Зачем мне быть там, если тебя там нет?