Бог Разрушения - Рина Кент
-
Название:Бог Разрушения
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:191
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Бог Разрушения - Рина Кент читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Подожди, — показываю я и вздыхаю. — Хорошо, мы соврали. На самом деле я встретилась со своим новым другом, которого, не думаю, что ты бы одобрил, вот почему мы тебе не сказали.
— Имя. Адрес. Колледж.
— Брэндон Кинг. Он живет в особняке Элиты, и учится в КЭУ.
Мой брат делает паузу, а его брови почти достигают линии роста волос.
— С каких это пор ты дружишь с кем-то из КЭУ?
— Так получилось. Ты знаешь, в тот раз, когда его брат, Лэндон, приставал к Киллу и был груб, Брэндон извинился от его имени. Потом мы вместе сыграли в игру и стали друзьями.
— Киллиан никогда не рассказывал мне об этом.
— Не знаю почему, — думаю, потому что Брэн действительно попросил его об этом. И поскольку Киллиан пытался расположить к себе Брэна, чтобы встречаться с его сестрой, он умолчал об этом инциденте.
— Итак, ты говоришь мне, что ты и Лотос… — он замолкает и прочищает горло. — И Брэндон — друзья.
— Да. Мы встречаемся, чтобы поиграть и надрать друг другу задницы. Ты должен это увидеть.
— Возможно, мне следует, — бормочет он себе под нос.
— Значит, ты не против?
Его ошеломленное состояние полностью исчезает, когда он прищуривает глаза.
— Ни в коем случае. Тебе не следует связываться ни с кем из Элиты.
— Но он действительно другой, Нико. Он такой милый и такой джентльмен.
— Неужели?
— Абсолютно! И он совсем не похож на своего придурка брата Лэндона.
— Значит, вы с Майей были с Брэндоном той ночью?
Я киваю.
— Где? В их особняке?
— Нет. У них там была какая-то вечеринка, так что мы встретились в игровом кафе и немного поиграли.
— Майя. В игровом кафе? Рассадник ботаников, как она его называет?
Черт. Я просчиталась в этом.
Майя не переступила бы порог ни одного из этих заведений даже на самых дешевых каблуках.
— Она хотела встретиться с Брэном, потому что я слишком много рассказывала ей о нем.
— Слишком много рассказывала о нем, — повторяет он таинственным тоном.
— Да. Он ей определенно нравится, — теперь я должна познакомить Майю и Брэна. Черт возьми. Они, вероятно, не поладят.
Николай поднимает с пола мой телефон и передает его мне.
— Позвони ему.
Я вздрагиваю.
— Что?
— Ты сказала, что вы друзья и проводите время вместе. Это значит, что у тебя есть его номер, не так ли?
Я киваю.
— Тогда позвони ему. Подтверди свою историю.
Я открываю свой телефон и яростно печатаю.
— Это смешно. У тебя есть хоть капля доверия ко мне? Как будто ты мне не веришь.
— Не верю, — прямо говорит он. — Звони ему.
— Он не привык к моим звонкам.
— Я уверен, что на этот раз он не будет возражать, ведь он такой милый и такой джентльмен, — я не упускаю из виду то, как он подчеркивает слова, которые я упомянула.
Ах, дерьмо.
Я пытаюсь выиграть как можно больше времени, прокручивая страницу в поисках имени Брэна и надеясь, что Майя скоро появится здесь.
Она всегда вторгается в мое личное пространство, но не в этот раз. Вероятно, она прячется, чтобы Нико не допрашивал ее, выпытывая ответы. Маленькая предательница.
Когда я тяну дольше, чем необходимо, Николай хватает мой телефон и набирает «Брэн» в строке поиска. Когда появляется единственный контакт с таким именем, он нажимает вызов и кнопку громкой связи.
Мое сердце почти падает на пол, когда звенящий звук эхом разносится в воздухе.
Не отвечай.
Не отвечай.
Пожалуйста.
Пожалуйста…
— Алло? — слегка хрипловатый голос Брэна звучит в воздухе, как будто его вырвали из дремоты. — Мия? Ты не против звонка?
Я делаю глубокий вдох и замечаю, как мой брат бросает на меня косой взгляд.
Ужас.
— Мия? — Брэн приходит в себя. — Что-то не так? Пошуми, если тебе нужна помощь…
— Это ее брат, Николай.