Второй шанс на счастье - Вик Лазарева
-
Название:Второй шанс на счастье
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:138
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Второй шанс на счастье - Вик Лазарева читать онлайн бесплатно полную версию книги
Беседуя с ними, Крофт заметил, что Гарри один. Баронесса танцевала с маркизом Вустером и явно с ним кокетничала. «Что она делает? Ищет союзника для мести?» — размышлял, наблюдая за Мадлен. Артур знал эту женщину достаточно хорошо и допускал, что она захочет отомстить ему, зацепив своим коварством Викторию.
— Прошу прощения. Я ненадолго оставлю вас.
— Приводите своего друга к нам, Артур, — улыбнулась Виктория.
Найдя Гарри среди шумной толпы гостей, Крофт отвёл его в сторонку и тихо сказал:
— Гарри, ты играешь с огнём. Баронесса уже выпустила коготки и собирается нападать.
Друг удивленно посмотрел на него:
— Ты думаешь, будет мстить?
— Она даже каким-то образом узнала о навязчивом интересе маркиза к Виктории и теперь ищет с ним союза.
— Маркиз Вустер… — он поднял бровь и выдохнул. — Теперь понятно.
— Избавься от неё сегодня ночью, и я жду тебя у меня дома в любое время, — доверительно посмотрев на него, сказал Артур.
— Мне и не придётся, — ответил мистер Томсвуд. — Мадлен нашла себе новую жертву, — Крофт с сочувствием посмотрел на танцующую пару маркиза и баронессы. — Прям вцепилась в него, — с усмешкой заметил Гарри.
— Виктория просила тебя присоединиться к нам.
— Ты был прав, Арти. Она необыкновенная, — Томсвуд растянул губы в улыбке. — Я тебе даже завидую.
— Ты ещё не знаешь всех её достоинств, — улыбнулся Артур в ответ.
После танца, вопреки его опасениям, баронесса не вернулась к Гарри. Она испарилась вместе с маркизом.
* * *
На следующий день Крофт стоял на крыльце дома на Ганновер-сквер и, взглянув на окна, постучал в дверь.
— Да, сэр.
— Я к баронессе фон Шталь.
— Мадам сегодня не принимает, — холодно сказал дворецкий.
— Меня примет, — уверенно ответил Артур и протянул визитку.
Прочитав имя, дворецкий открыл дверь и впустил посетителя.
— Ждите милорд, я сообщу о вашем приходе.
Через минуту он вернулся и проводил барона в гостиную. Баронесса принимала его, полулёжа на софе, в домашнем платье с откровенным вырезом. При виде Артура она приподнялась с подушек и со вздохом протянула ему руку.
— Ах, Артур, я так рада вас видеть, — томно произнесла.
Мужчина проигнорировал её протянутую руку.
— Мадлен, что вы делаете в Лондоне? Вы должны были уехать.
Женщина посмотрела на него с недоумением.
— Мне нравится Лондон, и я решила остаться.
— Надолго? — холодно спросил Крофт, присаживаясь на диван напротив неё.
— Что за тон, Артур? Я свободная женщина и могу быть, где захочу и сколько захочу, — недовольным тоном ответила она.
— Да, это так. Но мы оба знаем, что вы здесь не просто так, — с улыбкой сказал Артур.
— О, да, — баронесса подошла к нему сзади и, положив руки ему на плечи, прошептала на ухо: — Я так скучаю по тебе, дорогой. Я не могла уехать.
Артур встал, резко развернулся к ней лицом и твёрдым голосом сказал:
— Мы объяснились при последней встрече. Не так ли?
— Но, Артур! Ты не можешь меня бросить, — Мадлен обошла диван и, подойдя ближе, положила руки ему на грудь. — Вспомни, как нам было хорошо вместе.
Поглаживая пальчиками лацкан его пиджака, баронесса потянулась к его губам. Схватив за запястья, Артур убрал её руки.
— Оставьте, Мадлен, — он отошёл в сторону. — Имейте хоть немного уважения к себе.