Геолог - Рамона Грей
-
Название:Геолог
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:67
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Геолог - Рамона Грей читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Гриффин! — Голос моего босса то появлялся, то исчезал. — Привет, только что звонил Арнольд Уотерс. Ты произвел на него неизгладимое впечатление, приятель.
— Да ну? — Мне было абсолютно наплевать, впечатлил я Арнольда или нет. Черт, я вообще считал, что мне теперь на все будет плевать. И уж точно сейчас, когда мое сердце снова лежало на улице в синяках и крови у ног Брайс.
— Да, действительно впечатлен. Отличная работа, дружище, — похвалил Майк. — Езжай домой.
— Скоро увидимся, — сказал я и положил трубку.
Пока я на автопилоте ехал к шоссе, мой желудок то сокращался, то вздрагивал, как у танцора сальсы.
Я собирался домой.
Только в Хейвенпорте я не чувствовал себя как дома.
А вот рядом с Брайс это чувство не покидало меня.
Я повернул налево, и мой желудок сделал чертово сальто в воздухе, когда понял, на какой улице нахожусь. Я убрал ногу с газа, и машина позади меня просигналила. Сглотнув желчь, я прибавил газу, напряженно глядя на дорогу и приказывая себе не смотреть в сторону, пока приближался к дому своего детства.
«Тебе нужно остановиться, Гриффин».
Нет, черт возьми, не нужно. Что точно необходимо сделать, так это убраться из Уиллоудейла и встретиться с Беном на каком-нибудь пляже с белым песком, где я смогу выкинуть из головы все воспоминания об Уиллоудейле и Брайс.
«Остановись, Гриффин».
Я с оцепенением наблюдал, как загорается индикатор, как я другой рукой направляю руль к тротуару. Съехав на обочину, я остановился перед небольшим парком напротив дома моего детства, и мои предательские руки поставили грузовик на стоянку, выключили его и потянули за ручку двери. Я выскользнул из машины, мрачно уставился в землю, захлопнул дверь и подошел к ближайшей скамейке.
Засунув руку в карман, я ухватился за камень и вцепился в него смертельной хваткой, стоя спиной к дому и глядя в парк. Там поставили новый тренажерный комплекс, и несколько мальчишек качались на перекладинах. Один свалился и приземлился на задницу с сильным ударом. Второй спустился вниз и протянул руку, помогая ему подняться, а затем сказал что-то, что заставило второго рассмеяться. Они подошли к качелям и уселись на них, сильно раскачивая ногами, пока не взлетели в воздух почти на невероятную высоту.
Мое сердце гулко забилось, я повернулся и сел на скамейку в парке, уставившись на камень в своей руке, прежде чем наконец посмотрел вверх и на другую сторону улицы. Дом, в котором мы с Беном выросли, почти не изменился. Крыльцо покрашено свежей краской, а облупившаяся белая поверхность дома заменена на яркую и веселую зеленую.
Я резко выдохнул, сжимая пальцами камень с такой силой, что казалось, он вот-вот треснет. Втянув в себя воздух, я ждал, когда страх и плохие воспоминания захлестнут меня.
Над моим лицом прожужжала пчела, за ней последовала стрекоза. Я услышал смех двух мальчишек на качелях и скрип металлических цепей, когда они раскачивались. Я вытер ладонь свободной руки о джинсы и удивился, что на ней нет пота. Мое сердце вернулось к удобному, привычному ритму, и мне даже удалось кивнуть и улыбнуться бегуну, когда он пробегал мимо.
«Ты в порядке, приятель. Ты молодец».
Я понял, что все хорошо. Дом всего лишь дом. То, что произошло в нем, наводило страх и ужас, но я уже не тот испуганный мальчик. Мои родители умерли, и этот дом больше не имел надо мной никакой власти.
— На минуту я принял тебя за твоего брата. Пока не подошел поближе и не увидел твое лицо. — Старик опустился на скамейку рядом со мной, громко вздохнув, его седые волосы развевались на ветру. В одной руке, покрытой венами, он держал трость, а другой упирался в ноги, угрюмо глядя на мой старый дом.
Я изучал его несколько секунд.
— Мистер Пирсон?