Геолог - Рамона Грей
-
Название:Геолог
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:67
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Геолог - Рамона Грей читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Хорошо. Значит, он в этом поле. Мы повторим наш путь, пока не обнаружим его.
— Мы его не найдем. — В моем голосе слышалось поражение.
— Эй. — Она слегка сжала мое лицо. — Мы его найдем. Я тебе обещаю.
Ее взгляд переместился на мой рот, и Брайс покраснела, после чего опустила руки и, обогнув меня, захромала к яме, где я брал образец. Она присела на корточки и осмотрела траву вокруг засыпанной ямы, после чего немного покопалась в утрамбованной мною грязи.
— Может быть, он выпал, когда ты приседал, чтобы взять образец почвы.
— Ты его не найдешь, — твердил я. — Он может быть где угодно на этом чертовом поле и…
— Это он? — Брайс порылась в траве, прежде чем встать.
Я подошел к ней, сердце бешено колотилось, внутренности тряслись, когда Брайс раскрыла ладонь. Мой камень лежал в центре ее ладони. Меня захлестнуло облегчение.
— Ты нашла его. Ты, черт возьми, его нашла!
Не задумываясь, я подхватил ее на руки и крепко обнял. Слишком крепко, судя по тому, как она поморщилась, прежде чем похлопать меня по спине. Я опустил ее на землю.
— Извини, я не должен был этого делать.
— Все в порядке. — Брайс протянула мне камень. — Наверное, он попал в верхний карман и выпал, когда ты присел на корточки.
— Да, — согласился я. Подержав камень в руках несколько секунд, я положил его в передний карман рубашки и застегнул пуговицу. — Спасибо, что нашла его. Извини, я, э-э, разволновался.
— Ничего страшного. Он, наверное, для тебя особенный.
— Да, — ответил я. И ждал, что Брайс спросит, почему он такой особенный. Мне не хотелось говорить, что это не ее дело, особенно после того, как Брайс обнаружила камень, но я не мог ей сказать. Это было слишком лично и, честно говоря, немного неловко.
К моему удивлению, она не стала спрашивать. Просто улыбнулась мне и, прихрамывая, вернулась к бревну, села и осторожно потерла мозоль. Я последовал за ней и снова присел на корточки. Но когда потянулся к ее ботинку, Брайс покачала головой и отдернула ногу.
— Нет, я не могу его надеть.
— Ты должна, — возразил я.
— Я не могу, — простонала она. — Послушай, я не пытаюсь усложнять, но даже с этой накладкой моя пятка… ну, она больше не выдержит этот ботинок. Я пойду обратно к дороге в носках.
— Нет, — отрезал я, укладывая аптечку обратно в рюкзак и застегивая его.
— Я не собираюсь надевать этот ботинок снова. — Ее лицо покраснело, так как ее великолепный нрав взял верх. — Я взрослая женщина, и ты не можешь заставить меня ходить в этих ботинках, Гриффин Моррис.
— И не надо. — Я привязал ее походные ботинки к своему рюкзаку и поднялся. — Встань.
Она встала, и я развернул ее к себе.
— Надень рюкзак.
Она смотрела на меня, пока я помогал ей натянуть мой рюкзак, а затем затянуть лямки.
— Это что, наказание за то, что я тебя не слушаюсь? Я не чертова степфордская жена.
— Это не наказание, — ответил я.
Она изумленно взвизгнула, когда я поднял ее на бревно, а затем повернулся к ней спиной.
— Запрыгивай.
— Что?
— Залезай ко мне на спину, — велел я. — Я донесу тебя до машины.
Глава 5
Гриффин
Я посмотрел через плечо на Брайс. Судя по румянцу на ее щеках можно было подумать, что я попросил ее раздеться догола и оседлать мой член прямо в поле.
В моей голове всплыла картинка, как Брайс это делает, и я поспешно вытеснил ее, пока окончательно не потерял самообладание.
— Я не поеду у тебя на спине, — фыркнула она.
— Да, поедешь, — ответил я спокойно.
— Я могу пойти пешком.
— Нет, не можешь. Здесь повсюду камни, чертополох и прочая опасная дрянь. Ты не пойдешь в носках, — твердо сказал я, поворачиваясь к ней лицом. — Выбирай: либо снова наденешь ботинки, либо позволь мне прокатить тебя на спине.
— Или я могу дать тебе по яйцам и убежать, — съязвила она.