Возмездие - Лиа Роул
-
Название:Возмездие
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:117
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Диана: Они говорят, что дети не должны платить за грехи родителей, но это правило игнорируется, когда нужен козел отпущения. Из-за решений моего отца я оказалась в заброшенном борделе, наедине с собой. В его глазах, цвета теплого шоколада, я нашла причину всех своих бед.
Данталиан: Жизнь непредсказуема. Однажды я потерял все и обещал себе никому не доверять. Я должен восстановить могущество Невадского синдиката, следуя мафиозным законам, которые требуют смерти за предательство. Но она, моя первая любовь, единственная, кто мешает мне оставаться беспристрастным.
Возмездие - Лиа Роул читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я не планировала сейчас затрагивать тему произошедшего, потому что понимала, что не смогу логически объяснить реакцию своего тела, но тишина вокруг так и располагала к разговору. Раз уж мы остались одни и ему некуда бежать, то можно воспользоваться моментом.
Данталиан оторвался от ковыряния пола и посмотрел на меня, всем своим видом показывая, что не желает это обсуждать.
— Я тебя взял не для того, чтобы ты трахала мой мозг.
— Данталиан, ты не можешь вечно уходить от неудобных вопросов. Рано или поздно тебе придется отвечать.
— Я могу делать все, что посчитаю нужным. Мне не до разговоров сейчас, правильная девочка, — снова отмахнулся он, возвращая ковер на место.
— Так ли это или ты просто в кои-то веке не уверен? — продолжала дразниться я, радуясь, что тоже могу застать его врасплох.
Данталиан кинул на меня непонятный взгляд и вышел. Возмущенно фыркнула и тоже последовала на выход из кабинета. С ним невозможно разговаривать, потому что только он выбирает в каком русле будет проходить диалог. Уходи я всякий раз, когда мне не нравится вопрос, Кастро разговаривал бы со стенкой.
Мое нахождение здесь бессмысленно.
Я заглянула в свою бывшую комнату, которая единственная была абсолютно пуста. Даже картины, прилепленные когда-то на скотч, отодрали. Мне нравился каждый болтик в спальне, из-за чего я до последнего настаивала на том, чтобы перевезти всю мебель в особняк Кастро. Спустя долгие уговоры это все же произошло. Маленький островок комфорта был категорически необходим на новом месте.
Безразборно скитаясь по второму этажу, я толкнула дверь в комнату Джакомо. Удачное расположение на солнечной стороне, которое он вечно омрачал закрытыми шторами.
Провела рукой по его коллекционным игрушкам. Все так и осталось стоять нетронутым. Гардероб по-прежнему забит вещами. Он даже не удосужился их забрать, потому что знал, что отец купит новое. Все лучшее только Джакомо.
В детстве мне часто приходилось ломать голову почему отец больше любил его. Много эксклюзивных игрушек, лучшая комната, дорогие развлечения, в то время как я получала только книги и единственную исполненную мечту — поступить в университет. И то, мне пришлось ждать разрешения два года.
Только в более старшем возрасте я поняла, что ответ всегда лежал на поверхности. Джакомо — младший сын, единственный прямой наследник, который рано или поздно занял бы место отца. Патриархальные взгляды всегда в приоритете.
Беспомощно рухнула на кровать. Неправильно так думать, но я рада, что Джак наконец почувствует: какого это не получать все готовое, а бороться самому. В бегах ему придется выживать, пойти на работу, добиваться расположения окружающих. Никаких ресторанных изысков и клубов до утра.
А, может, во мне просто говорит зависть.
От лунного света, который просачивается сквозь щель между шторами, что-то серое блеснуло под ногами. Я слезла с кровати и попыталась приподнять ее, чтобы убрать палас и посмотреть, но она слишком тяжелая для меня.
Отогнула край ковра в сторону. Дверца из тонкого железа зазвенела под ногтями. Мои задумчиво брови сдвинулись к переносице. Не помню, чтобы это тут было. Я прощупала по длине тайник. Не сильно большой, но сойдет для того, чтобы спрятать что-то тетрадного размера.
— Данталиан.
Предприняла еще одну попытку поднять кровать, но все без толку. В этом положении неудобно.
Кастро появился в дверях как раз в тот момент, когда я встала и начала телом двигать кровать в сторону. Это вышло более продуктивно.
— Сейф в полу то, что мы ищем? — вымотано спросила у него. На каблуках двигать эту махину было бы куда сложнее.
Он подлетел ко мне и рывком отодвинул мебель в сторону. Я потеряла опору и завалилась назад.
— Мог предупредить, — буркнула я, собираясь вставать, но Данталиан меня опередил и потянул за руку наверх.
— Чья это комната? — спросил он, отшвыривая палас и рассматривая тайник.