Похвала - Сара Кейт (2023)
-
Год:2023
-
Название:Похвала
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:146
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Похвала - Сара Кейт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Пожалуйста, остановись, — умоляю я, обхватывая рукой руку Эмерсона.
Когда он смотрит на меня сверху вниз, в его глазах появляется намек на мягкость. И он, кажется, борется со своим следующим вздохом, когда тяжело вздыхает. Он осторожно убирает руки с рубашки моего отца и отступает. Момент наполнен напряжением, поскольку двое мужчин пронзают друг друга взглядами, полными кинжалов.
— Гвен, ты знала, что этот сорокалетний мужчина делал… Бог знает, что с нашей дочерью?
— Папа, пожалуйста, прекрати, — умоляю я, унижение снова захлестывает меня.
Большая рука ложится мне на спину, и я наклоняюсь, чтобы он успокоил меня.
Моя мать насмехается.
— Да, Джимми, я знала. Он пришел на вечеринку по случаю дня рождения Софи.
На краткий миг на лице моего отца появляется шок и замешательство, когда он переводит взгляд с нее на себя и меня. Я вижу, как все, что Эмерсон хочет сказать моему отцу, просто вертится у него на губах.
Я чувствую, что едва могу пошевелиться. Как будто одно неверное слово или движение, и все между ними взорвется.
— Почему я не знал об этой вечеринке? — Отвечает мой папа.
— Потому что тебя не пригласили, — резко отвечает моя мать.
Я никогда не слышала, чтобы она так с ним разговаривала, и я вроде как люблю ее за это.
— Я думаю, тебе следует уйти, — рычит Эмерсон.
— Я? Это мой дом, придурок.
— Я не думаю, что твоя семья хочет, чтобы ты был здесь прямо сейчас, пока ты так себя ведешь, — говорит Эмерсон ровным тоном. — Так почему бы тебе не уйти и не успокоиться? Возвращайся, когда сможешь говорить как настоящий мужчина.
Ни один из мужчин не двигается, и такое ощущение, что между ними находится бомба замедленного действия.
— Настоящий мужчина? — С усмешкой отвечает мой папа.
— Ты думаешь, что ты настоящий мужчина? Манипулируя молодыми девушками. Я все знаю о твоем отвратительном клубе, и моя дочь заслуживает гораздо лучшего, чем ты, больной ублюдок.
— Эй! — кричит другой голос с линии забора, и мы все в унисон оборачиваемся, чтобы увидеть Бо, стоящего у ворот.
Мой рот приоткрывается, когда я смотрю, как он направляется к моему отцу с выражением неподдельной ярости на лице.
— Не разговаривай так с моим отцом.
Эмоции сдавливают мне горло, как будто кто-то сидит у меня на груди, и когда я смотрю на Эмерсона, я вижу, как меняется выражение его лица. Гнев проходит, и под ним проступает стыд.
Папа, с другой стороны, смеется.
— Твой отец? — Спрашивает он. — Извини, но разве ты сначала не встречался с моей дочерью? Ты хочешь сказать, что тебя устраивает, что он забирает твою девушку? Что у вас за гребаная семья?
— Да, ну, по крайней мере, мой отец звонит мне, ему не наплевать на меня, и он не бросил меня, когда я больше всего в нем нуждался, — отвечает Бо, и мои глаза расширяются от шока.
Я протягиваю руку, чтобы успокоить его, потому что в данный момент он выглядит так, словно хочет проделать дыру в лице моего отца.
Но слова, слетающие с его губ, заставляют меня остановиться. Он… заступается за Эмерсона?
— Сынок, — говорит Эмерсон, протягивая руку, чтобы успокоить Бо, — Все в порядке.
— Нет, это не так, — отрезает Бо. — Я не собираюсь стоять здесь и позволять этому невежественному придурку обращаться с Шарли как с дерьмом, обращаться с тобой как с дерьмом и вести себя так, будто он намного лучше тебя.
— Вы, ребята, должны просто уйти, — огрызается мой папа, и я смотрю на маму.
Она посылает мне извиняющийся взгляд, прежде чем повернуться к моему отцу.
— Нет, Джимми. Тебе следует уйти. Эмерсон был прав. Возвращайся, когда успокоишься и захочешь поговорить, но сегодня ты и так устроил нам достаточно драмы.
— Я не оставлю тебя с этим извращенцем, — возражает он, указывая на Эмерсона.
Мы с Бо оба начинаем спорить, но Эмерсон только поднимает руку, чтобы остановить нас.