Сокрушенная тобой - Нэшода Роуз
-
Название:Сокрушенная тобой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:146
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сокрушенная тобой - Нэшода Роуз читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Это верно. Ты плакала о ней. Но никогда о себе, — он посмотрел на меня, а я быстро перевела взгляд на окно. — Я думаю, это превосходно, что ты смогла контролировать свою болезнь, детка. Но тебе все еще нужно оплакать это. Тебе нужно рассказать людям, которые тебе дороги, и прекратить попытки контролировать то, что они будут делать, если узнают.
Я оставалась молчаливой. Я не могла говорить. Я не хотела слышать этого.
— Так что мое тебе предложение, не спорь со мной в эти выходные. Если ты будешь… тогда ты узнаешь, что такое быть возбужденной, и при этом не получить оргазм.
Святое дерьмо.
— Ты прикалываешься надо мной? Ты же не можешь так поступить?
Он кивнул.
— Будь уверена, могу.
Бл*дь, мне не понравилось, как это прозвучало. Как двойное песочное пирожное со сливочной помадкой, бл*дь. Что за ублюдок.
— Ненавижу тебя.
— Увидим.
И как прозвучало это, мне тоже не понравилось.
Глава 9
Почему она всегда должна ждать меня?
Меня так достала ее жалость. Ее постоянная потребность быть рядом.
Она стоит наверху лестницы, а мне хочется столкнуть ее вниз. Мне ненавистно, что она знает, где я был. Это было практически подобно тому, будто она рада, что я заперт здесь.
Я ненавижу то, что она пытается сделать мне комфортно.
Мне не нужен комфорт.
Я не хочу этого.
Я ничего не хочу. Ни от кого.
Что-то толкнуло меня в плечо, и я запястьем стряхнула незаконного нарушителя. Потерлась головой о твердое стекло, пытаясь снова найти удобное положение, когда внезапно мою стеклянную подушку убрали.
Я открыла глаза и увидела Рема, стоящего у машины, с рукою на двери. Потертые синие джинсы обтягивали его накачанные бедра, и проклятье, он был слишком восхитителен, чтобы сопротивляться спросонья.
— Пошли, красотка.
Я отстегнула ремень и убрала его обратно на место. У него была черная сумка, переброшенная через плечо, и я безумно надеялась, что он упаковал мне удобную пижаму. Те, что давали мне в больнице, я просила Мэтта сжечь. Он отступил в сторону, когда я вылезла из машины и огляделась по сторонам.
Дерьмо. Это не был дорогой спа-отель. Это даже не отель. Это был крошечный домик, окруженный… я вдохнула… соснами. Позади меня захлопнулась дверца машины, а затем я услышала хруст веток под ногами, когда он направился к дому — лучше назвать: лачуге.
— Рем, на самом деле? Если ты пытался переиграть меня, это определенно никак не поможет тебе, — я осталась у машины, боясь покинуть роскошь.
— Тащи свою задницу сюда, Киткат.
Три ступеньки крыльца, по которым он взошел, хрустнули под его весом, и я представила, как он проваливается в них еще до того, как выходные закончатся. Какого черта Рем привез меня сюда? В этом месте не было ничего оригинального. Дерьмо, этому месту нужен толстый слой краски и… для него же лучше, если он не привез меня сюда ради покраски.
— Заходи внутрь. — Он придержал хрупкую сетчатую дверь открытой для меня, металлические петли издавали резкий скрип при каждом движении.
Я поворчала шепотом, когда прошла мимо него.
Удивление рассеяло страх от того, чтобы войти в убежище долгоножек, наводненное пылью и паутиной. Вместо этого меня встретил аромат свежескошенных цветов, лаванды, и свежего хлеба. Деревянные полы сверкали. Маленькая, но современная кухня в европейском стиле с витражами по задней стенке и шкафчики из красного дерева. Кухня переходила в гостиную, в которой располагалось огромное эркерное окно, которое выходило на причал, окруженный озером.
— Ну ладно, не так плохо, как я думала.
Я покрылась мурашками, когда он встал прямо за мной, его руки опустились на мои бедра.
— Рад, что ты полуодобрила. Не то чтобы это было важно, одобрила ты или нет.
— Умник, — парировала я.