Сложности - Кристен Эшли
-
Название:Сложности
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:273
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сложности - Кристен Эшли читать онлайн бесплатно полную версию книги
— А может тыковка? — предложил он. — Это ничего не выдаст.
— Пожалуйста, нет, — сказала она, нагнувшись с надетой рукавицей и вытаскивая одну из двух тарелок, которые разогревались в духовке.
Грета разогревала тарелки.
Господи.
— Значит леденец, — заявил он, заставив свои мысли оторваться от нагретых тарелок.
Грета выпрямилась, бросив на него взгляд, хотя выражение ее лица и было серьезным, глаза улыбались.
Она разложила еду по тарелкам. А Хикс вновь оторвался от стула, чтобы принести столовые приборы для них обоих.
Когда он снова опустился за стол, Грета поставила перед ним тарелку и вернулась к плите за своей.
Больше он ничего не говорил, пока она не взяла свою кружку и не опустилась напротив него.
— Детка, — позвал он, и ее взгляд переместился с вилки на него.
— Это подойдет, — заявила она. — Если ты придумаешь что-то другое, мне придется в зависимости от случая использовать то жучок-обнимашка, то жеребец.
Сейчас он сидел на табурете в деревенской кухне рядом с красивой женщиной, которая готовила ему завтрак, и смеялся, а днем ранее практически в то же время он стоял рядом с телом мертвого мужчины.
Все еще смеясь, но успокаиваясь, он протянул руку, поймав Грету за шею, и притянул ее к себе.
— Я просто хочу сказать спасибо за то, что так старалась приготовить мне завтрак.
Она пристально посмотрела ему в глаза и прошептала:
— Пожалуйста, Хикс.
— А еще хочу поблагодарить за то, что заставила меня смеяться после первого дерьмового дня и перед началом второго.
— Пожалуйста, малыш.
Он коснулся губами ее губ, отпустил ее и уселся удобней.
После нескольких кусочков хрустящего бекона, идеально поджаренного тоста и вкусной яичницы, он сказал с набитым ртом:
— Облегчение узнать, что женщина, которая заставляет меня завтракать, умеет готовить… глазурь.
Ее большие глаза обратились к нему, она глотнула кофе, который держала в руке, и разразилась смехом.
— Г-глазурь? — спросила она сквозь смех.
— Понимай, как хочешь, — ответил он.
Она продолжила смеяться, а он вернулся к еде, но улыбаться не перестал.
— Глазурью называют собак, — проинформировала она (прим. В дословном переводе Спринклс — распространенная кличка для собак).
— Тогда мы вернемся к леденцу.
— Пожалуйста, Боже, избавь меня от этого.
Хикс усмехнулся и продолжил есть.
Он закончил, когда Грета не съела еще и половины, и ему было неприятно это говорить, но выхода не было.
— Я приберусь, пока ты заканчиваешь есть, а после мне нужно идти.
Их взгляды встретились, и все веселье испарилось, ее место заняло беспокойство.
— Я сама уберусь, дорогой. Если тебе нужно идти, просто иди.
— Мне нужно заехать домой, принять душ, переодеться…
— Хикс?
— Что?
— Замолчи и убирайся отсюда.
Он усмехнулся ей в ответ, взял свою тарелку, столовые приборы, кружку и отнес все вместе в раковину. Он ополоснул посуду и вернулся к ней, встав совсем рядом. Она откинула голову назад.
Хикс наклонился, проведя рукой вниз по ее шее и согнув ладонь так, чтобы провести пальцами по ее губам, а затем отстранился на несколько сантиметров.
— И еще раз спасибо, милая.
— Не за что, Хикс.
Он улыбнулся ей, провел кончиками пальцев по мягкой коже ее шеи, а затем отпустил ее.
Он был перед входной дверью и собирался открыть ее, когда услышал голос Греты:
— Увидимся позже, жеребец!
Он сдержал смех, но улыбаться не перестал, когда открыл дверь, поднял руку и, легко махнув ей в ответ, вышел.
***
Хикс не улыбался, когда два с половиной часа спустя, перевел взгляд с доски с описанием временной линии дела, которую он нарисовал. Доска стояла у стены напротив его стола, и на ней было слишком много белых пятен. Он посмотрел на Бетс и Ларри, которые входили в управление через центральный вход.