Стойкий - Анна Брукс
-
Название:Стойкий
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:112
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Стойкий - Анна Брукс читать онлайн бесплатно полную версию книги
После того, как я позвонил Мелли и сказал ей, что мы придём на ужин, Полли настояла на том, чтобы попробовать что-нибудь испечь, поэтому мы пролистали страницы её новой кулинарной книги и нашли рецепт простого шоколадного торта. Я был с ней всё это время, и я клянусь, мы всё делали правильно, но, когда сработал таймер, и мы вытащили эту штуку из духовки, торт просто развалился на части.
— Что за чёрт? — закричала Полли, когда увидела это, а я чуть не упал на пол от смеха. Мы ещё раз всё просмотрели и поняли, что использовали разрыхлитель вместо пищевой соды. Я понятия не имел, что это разные ингредиенты, но когда мы, взглянув в Интернет, мы обнаружили, что пищевая сода — это то, что придаёт пище её форму.
Полли так разозлилась, что бросила противень с тортом в раковину, и, поскольку он всё ещё был рыхлым, часть его взлетела и забрызгала её. Она развернулась и обрызгала меня так быстро, что я даже не успел среагировать. Потом я набросился на неё, и вместо этого мы стали есть взбитые сливки и шоколадный сироп прямо с тел друг друга.
— Я больше никогда не буду пытаться готовить, — бормочет она, когда я стучу в дверь.
Моя рука всё ещё сжата в кулак, когда дверь резко распахивается, и Мелли приветствует нас.
— Почему ты стучишь? Входите, входите.
Мы заходим внутрь, и Мелли обнимает меня, а затем Полли, которая немного напряжена, но принимает это.
— Мы принесли вино, — говорит Полли, когда Мелли отстраняется.
— О, спасибо. Мой любимый сорт. Пойдём откроем! — Мелли практически тащит Полли прочь, и я делаю крюк в гостиную, где слышу явные признаки баскетбольного матча.
— Привет, чувак, — говорю я вместо приветствия, плюхаясь рядом со Смитом.
— Привет. — Он смотрит в коридор. — Девочки на кухне?
— Да.
— У тебя не было проблем с тем, чтобы уговорить Полли прийти сюда?
— Нет. — Я качаю головой. — Она спокойно согласилась.
Смит убавляет громкость телевизора, и мы смотрит игру, пока Мелли не зовёт нас на ужин. Когда в поле зрения появляется Полли, я осматриваю её по мере приближения, чтобы оценить, как она себя чувствует. Она наклоняется ко мне, держа бокал вина. Я целую её в макушку, а затем наклоняюсь к её уху.
— Всё хорошо?
— Да. — Она поднимает глаза и улыбается мне.
— Люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю.
Когда мы садимся ужинать, я кладу руку ей на бедро. Мелли приготовила восхитительное тушёное мясо, и разговор за столом небольшой, но приятный. Нет никакой неловкости, что меня удивляет. Мелли настаивает на том, чтобы помыть посуду сама — что-то насчет того, что Смит неправильно загрузил посудомоечную машину в прошлый раз, — поэтому мы с ним возвращаемся в гостиную. Полли остаётся с Мелли, чтобы помочь.
— Всё прошло хорошо, — заявляет Смит.
— Да, так и было.
— Полли не говорила тебе, Ричард не пытался связаться с ней?
Моё любопытство и гнев вспыхивают одновременно.
— Нет. Почему ты спрашиваешь об этом?
Он наклоняется ближе ко мне.
— Мелли получила пару звонков из тюрьмы. Это было не сейчас, давно. Она отклонила все звонки и никогда с ним не разговаривала.
— Я спрошу Полли, но предполагаю, что она бы мне сказала.
— Она знает о Софи? — это резкая смена темы.
Я отворачиваюсь от него, и моё колено хрустит, когда я встаю.
— Кто мы, девочки-подростки или что? — Ему не нужно знать, что мы с Полли обсуждаем или что она знает или не знает.
— Просто интересно, чувак.
— Ну, не надо. Моя жизнь тебя не касается.
Голова Смита откидывается назад.
— Она была моей сестрой. Почти уверен, что это и моё дело.
— Какое, чёрт возьми, она имеет отношение ко мне с Полли?
Он встаёт и подходит ближе ко мне.
— Я никогда не говорил тебе об этом, но я скажу это один раз, а потом никогда больше не подниму эту тему.
— К чему, чёрт возьми, ты клонишь?