Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд
-
Название:Запретные отношения (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:254
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я вздохнула и последовала за ним. Мы оставили парковку ресторана и вышли на ярко освещённую улицу.
— Умный ход, — прокомментировала я, плотнее укутываясь в кардиган.
— Заткнись, — ответил Лэнс, закатывая глаза. — Ты тоже не увидела знак, всезнайка.
— Не я была за рулём, — хмуро заметила я.
— Это только подтверждает мою точку зрения, — сказал Лэнс с ухмылкой.
Я вздохнула, опуская тему. Мы были достаточно близко к штрафстоянке, и я рассердилась бы, будь она в нескольких милях отсюда. Но, в любом случае, это была хороший вечер для прогулки.
Когда мы сошли с главной улицы, стало значительно темнее. Теперь единственный свет исходил от фонарей, которые были разбросаны очень далеко друг от друга. Между фонарями были широкие пятна тьмы. Я подошла ближе к Лэнсу, схватившись сзади за его рубашку.
— В чём дело? Испугалась? — спросил он шутливым тоном.
— Нет.
— Конечно.
Мы продолжили в тишине идти по улице. Я держала глаза открытыми. Предупреждение мистера Хейвуда снова возникло в моей голове, и я крепче сжала рубашку Лэнса. Мы почти дошли, когда движение слева привлекло моё внимание, и я застыла, глядя в том направлении. Лэнс остановился, с любопытством оглядываясь через плечо.
— В чём дело? — спросил он.
— Ты видел, как там что-то двигалось? — прошептала я, указывая в ту сторону.
Лэнс нахмурился и несколько мгновений наблюдал за окрестностями, прежде чем пожать плечами:
— Ничего.
— Уверен?
— Немного параноишь? — засмеялся Лэнс. — Идём, идём.
Теперь он стал тянуть меня по улице. Я должна была сосредоточиться на ногах, чтобы не потерять равновесие. Когда я снова подняла глаза, то поняла, что мы уже на штрафстоянке, отчего почувствовала облегчение. Мистер Хейвуд просто глупо вёл себя. Никто не собирался нападать на меня в центре города.
Лэнс и я вошли в офис. Там было только три человека: человек за стойкой, разговаривающий по телефону, и двое мужчин в углу, которые стояли к нам спиной и читали газеты, размещённые на рекламном щите.
— Можешь подождать здесь, — сказал Лэнс, указывая на стул у двери. — Я пойду улажу свой вопрос.
Я кивнула и присела, в то время как Лэнс подошёл к стойке. Человек за стойкой поднял палец, показывая Лэнсу молчать, пока он говорил по телефону. Через несколько мгновений мужчина повесил трубку и заговорил с Лэнсом.
Мой взгляд блуждал по двум парням у стойки. Они оба выглядели довольно молодо и были накаченными. Я слегка улыбнулась. Неужели все в эти дни выглядят как качки? Я оглянулась на Лэнса. Его телосложение было средним, как у мистера Хейвуда. Но те парни казались крепче.
Лэнс нахмурился и повернулся ко мне:
— Холли!
Я всё ещё была сосредоточена на двух мужчинах и не понимала, что он обращается ко мне.
— О, смотри, это мистер Хейвуд!
Я тут же повернула голову в сторону Лэнса, отчего он улыбнулся мне, и я почувствовала, что краснею.
— У тебя есть с собой деньги? — спросил он. — Мне не хватает нескольких долларов…
Я не расслышала остальную часть того, что он говорил. Я была слишком занята тем, что смотрела на двух парней, один из которых повернулся и посмотрел прямо на меня. Когда он ухмыльнулся, у меня пересохло во рту. Он сказал что-то другому парню, и вспышка узнавания озарила его лицо.
Я быстро встала и подошла к Лэнсу.
— Вот, — сказала я, быстро вытаскивая купюру из кармана и отдавая её мужчине, — оставьте сдачу себе.
— Хорошо, тогда вы можете идти, — сказал мужчина. — Ваша машина на заднем дворе, возле мусорного контейнера.
Я схватила Лэнса за руку и вытащила на улицу.
Мне казалось, что меня сейчас стошнит. Моё сердце бешено билось, а руки потели и тряслись. Я торопливо тянула Лэнса, пытаясь заставить его побыстрее уехать отсюда.
— В чём дело? — спросил он, посмеиваясь. — Тот парень не был таким страшным.
— Я беспокоюсь не о том парне за стойкой.