Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд
-
Название:Запретные отношения (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:254
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Хорошо… — Я повернулась, чтобы открыть дверь, когда кто-то, стоящий у входной двери, привлёк моё внимание. — О, нет.
Лэнс. Мистер Хейвуд тихо рассмеялся. Когда я обернулась, чтобы посмотреть на него, тот посмотрел на меня и ухмыльнулся:
— Повеселись.
Мой план состоял в том, чтобы быстро выйти из машины и как можно скорее отпустить мистера Хейвуда. Когда он начал опускать окно, я в ужасе посмотрела на него.
— Что ты делаешь? — зашипела я, протягивая руку и пытаясь помешать ему.
Он оттолкнул мою руку и высунул голову в окно. Он посигналил, прежде чем крикнуть:
— Эй, Лэнс!
Сначала Лэнс в замешательстве посмотрел на машину. Потом его выражение лица превратилось в шок, а затем в подозрение. Наконец, он сузил глаза на меня.
— Ты такой придурок, — пробормотала я, прищурив глаза на мистера Хейвуда.
— Я знаю, — ответил он с самодовольной улыбкой. — А теперь вылезай из моей машины.
Я тяжело вздохнула и раздражённо потянулась к дверной ручке. Открывая дверь, я вылезла, а затем захлопнула ей так сильно, как могла. Удовлетворённая улыбка промелькнула на моих губах, когда краем глаза я увидела раздражённое лицо мистера Хейвуда. Внезапно раздался гудок машины, и я подпрыгнула, почти поскользнувшись на гравии подъездной дорожки. Смущённо покраснев, я вновь обратила своё внимание на мистера Хейвуда. Он махнул рукой, чтобы я подошла к его машине. Я повиновалась с некоторым нежеланием. Он опустил стекло, и я наклонила голову, осторожно поглядывая на Лэнса, который смотрел на меня.
— Что случилось, мистер Хейвуд?
— Будь осторожна.
Я закатила глаза и посмотрела на него, посылая саркастический взгляд, когда столкнулась с его серьёзным выражением лица. На секунду я замолчала, удивлённая интенсивностью этого взгляда. Все комментарии в голове пропали. Почему он вдруг стал таким серьёзным? По какой-то причине мне стало неловко. Но вскоре на его лицо вернулась ухмылка.
— О, теперь ты выглядишь обеспокоенной.
— А кто бы не был? — сердито потребовала я, отодвигая голову от окна. — Увидимся позже!
— Холли, подожди!
Я махнула ему рукой, не оглядываясь. Я слышала звук его отъезжающей машины, который вскоре совсем исчез, и вздохнула. Обычно я не возражала, что мистер Хейвуд дразнит меня, и на самом деле тайно наслаждалась этим, но когда это было связано с моей безопасностью, то была другая история. И, поскольку, это было связано как с его, так и с моей безопасностью, это была абсолютно другая история. Но он не воспринимал все слишком серьёзно.
— Что ты с ним делала? — потребовал Лэнс, когда я оказалась в пределах слышимости, вытащив меня из собственных мыслей.
Я слегка вздохнула:
— Почему ты у моего дома, Лэнс?
— Я хотел узнать, благополучно ли ты добралась до дома прошлой ночью, — пробормотал Лэнс, глядя на землю.
Я ухмыльнулась ему:
— Ох, чёрт, Лэнс!
Лэнс закатил в ответ глаза.
— В любом случае, вернёмся к основной теме. Что ты делала с Хейвудом?
— Ты принёс свой запасной ключ? — спросила я, пытаясь избежать этой темы.
— Да. Теперь перестань пытаться сменить тем…
— Тогда почему ты не вошёл?
— Потому что я не собирался заходить, если никого здесь не было, — объяснил Лэнс, выглядя немного раздражённым.
— Ну, сейчас я хочу войти. Это возможно? — спросила я, нахмурившись.
Он покачал головой, вынул ключ из кармана и протянул мне. Я открыла дверь и зашла внутрь, выдыхая с облегчением от того, что теперь могу попасть внутрь. Лэнс забрал ключ из моей руки и положил обратно в карман.
— Тебе повезло, что ты додумалась дать мне запасной ключ, — сказал он, ухмыляясь. — Иначе ты была бы заперта снаружи.
Я рассмеялась:
— Я тоже этому рада. Кажется, я всегда теряю ключи.
— Да. Почему бы тебе не… Эй!
— Что?
— Ты снова пытаешься сменить тему!
Я вздохнула от поражения: