Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд
-
Название:Запретные отношения (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:254
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я, пошатываясь, побрела за ней по коридору, пытаясь удержать равновесие на своих высоких каблуках.
— Притормози, Кейси!
— Ты действительно хочешь опоздать на свадьбу? — Кейси бросила на меня нетерпеливый взгляд.
— Мы не собираемся опаздывать.
— Что, если Джереми заблудится по дороге?
— Он не не… — Я замолчала, нахмурив брови. Зная Джереми, он, вероятно, действительно заблудился бы. — Может быть, нам стоит поторопиться.
Когда мы вошли в вестибюль, мистера Хейвуда и Джереми нигде не было видно. Там было совершенно пусто, если не считать девушки на ресепшен, которая сидела за своим столом в полудрёме. Кейси повернулась ко мне, уголки её губ опустились.
— Они бы не ушли без нас, верно?
Я покачала головой.
— Джереми мог бы, но Крис ему не позволит…
Внезапно Джереми появился из-за одной из колонн у выхода. Он поправлял галстук, глядя на него сверху вниз с раздражённым видом. Мгновение спустя мистер Хейвуд тоже вышел из-за колонны, тоже поправляя галстук.
На мгновение у меня перехватило дыхание. Он не смог бы плохо выглядеть в костюме, даже если бы постарался. Его волосы были влажными, отчего казались темнее и более растрёпанными, чем обычно. Кейси легонько подтолкнула меня сзади, и я, спотыкаясь, сделала несколько шагов вперёд, прежде чем идти самостоятельно.
— Что вы двое делали там сзади? — спросила Кейси, когда мы подошли достаточно близко, чтобы они могли нас услышать.
Тут же обе их головы повернулись в нашу сторону. Мистер Хейвуд резко вдохнул, когда его взгляд остановился на мне. Я покраснела, быстро отводя взгляд.
— Вау, Холли, — услышала я, как Джереми вздрогнул. — Ты выглядишь…
— Абсолютно идеально, — закончил мистер Хейвуд, вмешиваясь. — Этот цвет тебе очень идёт.
Теперь я снова посмотрела вверх, слегка улыбаясь.
— Ты и сам неплохо выглядишь.
— Я знаю, — ухмыльнулся он.
— Ну и кто же эта рослая молодая леди? — сказал Джереми, поворачиваясь к Кейси с широкой улыбкой.
Кейси приподняла бровь.
— Да ты хорош.
— Я стараюсь, — пожал плечами Джереми.
— Но что вы двое делали за этой колонной? — снова спросила она, медленно ухмыляясь. — Что-то, кем ты не можешь быть? Совсем одни? Вы, ребята, поправляли галстуки…
— Мы не геи, Кейси, — закатил глаза мистер Хейвуд.
— Хорошо, итак, может мы пойдём? — рассмеялась я.
— Как только ты наденешь пальто, — ответил мистер Хейвуд, бросив на меня неодобрительный взгляд. — Сейчас середина зимы, Холли.
Я поморщилась.
— Но Кейси…
Он вздохнул, снимая куртку с руки и передавая её мне.
— Поскольку мы уже опаздываем, просто надень это.
— Но…
— Надень это, Холли.
Я медленно, неохотно взяла куртку.
— В чём будешь ты? Знаешь, у Кейси тоже нет куртки.
— Я её прикрою, — ответил Джереми, и я повернулась, чтобы увидеть, как Кейси натягивает то, что я приняла за его куртку. — Мы, мужественные мужчины, можем справиться с холодом.
— Но…
— Давай, Холли, — вмешался мистер Хейвуд, протягивая мне свою куртку, чтобы я могла надеть её. — Просто надень это.
После ещё одного мгновения колебаний я, наконец, вздохнула, засовывая руки в рукава куртки. Мистер Хейвуд плотно запахнул куртку вокруг меня и начал застёгивать её. Я покраснела, отмахиваясь от его рук.
— Я могу сделать это сама.
— Но я могу сделать это быстрее, — ответил он с ухмылкой. — Но если ты настаиваешь. Давай, ты можешь застегнуть пуговицы, пока мы идём. — С этими словами он схватил меня за руку и начал тащить к выходу, не обращая внимания на то, что я не могла застегнуть верхнюю одежду только одной рукой.