Дар времени (ЛП) - Бет Флинн
-
Название:Дар времени (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:221
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дар времени (ЛП) - Бет Флинн читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Заткнись, Слэйд. Просто слушай. Ты должен туда поехать и должен отправиться прямо сейчас. Зайди в квартиру девять-ноль-семь. Там будет несколько парней, с которыми я подружился. Что-то не то происходит с Мими. Боюсь, может случиться что-то плохое, но я не знаю, что именно. Тебе нужно пойти туда и убедиться, что она в порядке. Ты слышишь меня?
— Что за Мими?
— Скольких, блядь, Мими мы знаем, Слэйд?
— Мими Диллон? — Слэйд вышел из туалета, вытянул двадцатку из бумажника и передал ее официантке. Выйдя из бара, он направился на парковку, слушая, как брат посвящает его в детали. Во что, черт побери, Кристиан меня втянул?
**********
Пятнадцать минут спустя Слэйд подошёл к двери с номером девятьсот семь и постучал. Она распахнулась, и незнакомый ему паренёк с испещренным акне лицом, произнес:
— Не знал, приедешь ли ты… — он запнулся и уставился на Слэйда. — А ты кто такой? — Он осмотрел Слэйда с головы до ног.
— Мой брат Крис сказал, что мы с ним должны здесь встретиться. Сказал, что-то намечается, и мне надо поучаствовать. — Он попытался разглядеть комнату позади парня, и прищурился. — Да вы же просто кучка сопляков. Сегодня здесь никакой движухи, ведь так? Поверить не могу, что ты обманул моего младшего брата. Он из тебя все дерьмо выбьет, когда я ему расскажу.
Тут парень выпучил глаза, и отступил, пропуская внутрь.
— Нет! Давай, заходи, бахни пивка. Мы не обманули Криса. Намечается серьезное дельце. Ну, заходи. Мы тебе расскажем.
Слэйд вошел и медленно осмотрел комнату. Двое подростков развалились на диване, закинув ноги на дорогущий кофейный столик. В комнате стояла вонь от дешёвой травки. Он посмотрел на парня, который впустил его.
— Кто из вас здесь живет?
— Никто, — ответил тот, кивая в сторону блондина с дредами. — Отец Исаака — старший техник, обслуживающий это здание. Пара, которая владеет этой квартирой, и голубой придурок, который владеет девять-ноль-восемь, постоянно тут не живут. Пользоваться их квартирами можно только летом. Сейчас они обе в нашем распоряжении.
Слэйд подошел к двум парням, раскинувшимся на диване.
— Где Росмен? — спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Он в соседней девять ноль восемь, и прямо сейчас его член уже должен быть в крови. Она девственница. Ты можешь поверить, что он с гребаной девственницей? — послышалось от парня, который открывал дверь.
— Ага, и мы все сможем увидеть. Он будет это снимать. Это будет так праведно, чувак. — Исаак поглубже затянулся косяком. Выдохнув дым, он продолжил: — Он так чертовски долго это планировал. Даже сделал какую-то чокнутую религиозную татуировку, чтобы произвести на неё впечатление.
Парень, который открывал Слэйду дверь, поднял руку вверх, чтобы дать ему пять, когда Слэйд схватил его за руку и скрутил за спиной. Прижав парня к полу коленом между лопаток, Слэйд посмотрел на Исаака.
— Дай мне ключ от соседней двери.
Исаак вместе со вторым парнем вскочили с дивана и стали приближаться к Слэйду, но остановились, когда их приятель завопил с пола:
— Он сломает мне руку. Он сломает мне гребаную руку!
— Я вам всем руки переломаю, если вы не дадите мне этот ключ, — сказал Слэйд спокойным голосом, в котором слышалась угроза.
Он видел, что они оценивают свои шансы. Их было трое на одного, и сейчас один из них уже лежал. Он сломает этому маленькому говнюку руку, а затем проломит головы обоим отморозкам. Он знал, что это будет легче легкого, и видел по выражению их лиц, что они тоже это знали.
— У меня нет ключа от девять-ноль-восемь. Я отдал его Нику, — сказал Исаак, и его голос внезапно стал плаксивым.
— Тогда тебе стоит помолиться, чтобы у твоего отца был запасной на этом кольце. — Слэйд кивнул на небольшую связку ключей, лежащую на кофейном столике. — Если нет, я использую твою гребаную голову, чтобы сломать дверь.
**********