Дар времени (ЛП) - Бет Флинн
-
Название:Дар времени (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:221
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дар времени (ЛП) - Бет Флинн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Пришлось немного постараться, но мне наконец удалось убедить ее прекратить называть его злым донором спермы. И ещё я обратила ее внимание на то, что не стоит упоминать его имя на публике. У меня не было каких-либо конкретных поводов для беспокойства, только то, что имя Гризза могло быть все еще на слуху в Южной Флориде.
— Могу заверить тебя, Мими, что мы с твоим отцом целиком и полностью влюблены друг в друга. Я говорила тебе правду, когда рассказала о том, что поначалу была категорически против этого брака. Я была в ступоре и по-прежнему безумно любила Гризза, но затем действительно влюбилась в твоего отца. Я все еще его люблю.
— Расскажи мне ещё что-нибудь хорошее о Гриззе. Что-нибудь, что ты никогда никому не рассказывала.
— Ну, твой папа знает эту историю, — сказала я и после этого поведала ей о наших с Гриззом свиданиях при луне, и во всех подробностях о том случае в зоопарке. Я рассказала ей о плюшевой горилле, которую выкинула, и о бриллиантовых серьгах, которые собиралась ей отдать.
— Звучит как будто романтично, — сказала она, гримасничая. — Убийца романтик. Наверное, из этой истории получилась бы отличная книга.
Взглянув на Мими, я поняла, что она поддразнивает меня. Я рассмеялась и кивнула. Начало было положено.
Я считала, что разговор закончен, когда она сказала нечто, что меня удивило.
— Мам, я знаю, что ты не хочешь, чтобы я его ненавидела. Кажется, так и есть. Я имею в виду, как я могу ненавидеть кого-то, кого никогда не знала? Никогда не узнаю. Я почти жалею о том, что не рассказала вам с папой о том, что нашла тогда. Я пыталась сделать намек на это, когда они нашли останки той леди, и вы усадили меня для разговора. Вы с папой рассказали мне немного о своем прошлом, и я сказала, что это была самая крутая история, которую я когда-либо слышала. Полагаю, таким образом я надеялась, что вы расскажете мне больше.
Она посмотрела на меня выжидающе.
— Мне жаль, что мы с твоим отцом не поняли намека. Просто это казалось неподходящим временем, Мими, — откровенно ответила я.
Она кивнула.
— Теперь, когда я разговариваю об этом с тобой, и Лесли не снабжает меня из вторых рук этими ужасными историями, мне стало ещё интереснее. Наверное, это неправильно, что я сожалею о том, что так никогда с ним и не встретилась?
Я не знала, что ответить на этот вопрос, да и не могла даже начать. Мы тщательно скрывали от нее правду из-за всего того ужаса, что сотворил Гризз. А теперь я лежала на пляже, пытаясь убедить собственную дочь, что она не должна ненавидеть человека, который был ее биологическим отцом, и когда она сказала мне, что хотела бы с ним встретиться, у меня в голове снова все смешалось.
Я ответила честно:
— Я не знаю, Мими. Я, правда, не знаю, будет ли встреча с ним полезна для вас обоих.
Несмотря на то, что была в солнцезащитных очках, я приложила руку ко лбу, чтобы оценить реакцию дочери. Солнце было ослепительно ярким, а мне хотелось увидеть выражение ее лица.
Она немного приподнялась и оперлась на локоть, лицом ко мне. Лёгкий бриз донес до меня ее запах. Я почувствовала аромат кокосового солнцезащитного крема и чего-то фруктового. Я тоже села, скрестив ноги.
— Знаешь, однажды я пыталась его найти.
— Нет, я этого не знала.
— Я не так много о нем нашла, мам. Когда он умер, ни в новостях, ни в газетах ничего не было. Мне кажется, в это трудно поверить, да?