Дар времени (ЛП) - Бет Флинн
-
Название:Дар времени (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:221
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дар времени (ЛП) - Бет Флинн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я чувствовала, что мы достигли некоторого прогресса с Перри, но я была готова покончить с этим. Я не хотела, чтобы кто-нибудь говорил мне, как правильно, а как неправильно проживать собственную жизнь. Начинали мы из благих побуждений, но если подумать, на самом деле мне плевать на Перри. В его манерах было что-то самодовольное и снисходительное. Да, я не собиралась больше встречаться с Перри.
— Я закончила с Перри, Томми. Он только тянет резину. Чем чаще мы посещаем его кабинет, тем больше растет его копилка.
— Он сказал, что мы должны подождать, Джинни! — завопил Томми.
— А я говорю тебе, что устала от того, что мне говорят, что я должна делать, а что нет. И к тому же, уже слишком поздно. Тайное стало явным. — Не давая ему возможности ответить, я быстро добавила: — А Перри может поцеловать меня в задницу.
Поднимаясь по лестнице, я погладила по голове спускающегося вниз Джейсона, когда услышала, как Мими спросила у Томми:
— Мама только что выругалась?
Глава 16
Картер
1981, Форт-Лодердейл
Картер стояла у кухонного стола и резала яблоко, отправляя кусочек в рот и наслаждаясь видом проделанной работы.
— Мы пойдем гулять, когда все получат свои лакомства, — сказала она своему золотистому ретриверу Куперу, который стоял рядом с ней, держа в пасти поводок.
Стук в дверь прервал ее работу. Она застыла, и с ножом для чистки овощей и Купером, топающим за ней по пятам, осторожно приблизилась к входной двери. К ней не так уж часто приходили незваные гости.
Она быстро посмотрела в глазок и ахнула. Он. Он опустил голову вниз, но она узнала его стрижку и форму головы.
На этот раз он постучал громче, заставив ее подпрыгнуть.
— Картер, я знаю, что ты дома. Я видел твою машину. Пожалуйста, открой. Я здесь только для того, чтобы извиниться.
Да, конечно.
— Слушай, пожалуйста, просто скажи своему приятелю, чтобы он держался от меня подальше, ладно? — В его голосе звучало отчаяние, которого она никогда раньше не слышала. — Я здесь только для того, чтобы извиниться за то, что напугал тебя енотом. Я не убивал его. Он был уже мертв, когда я нашел его на обочине дороги. Я положил его в твою машину, чтобы встряхнуть тебя.
Она прикусила губу.
— Слушай, ты можешь открыть, пожалуйста, чтобы мне не пришлось кричать через дверь? Со сломанной рукой я не смогу причинить тебе никакого вреда. Мне не нужны неприятности. Я просто хочу, чтобы ты отозвала своего бойцового пса.
Она снова посмотрела в глазок и увидела, как он поднял свою правую руку. На ней был гипс. Это мог быть фальшивый гипс. Стал бы он так заморачиваться только для того, чтобы проникнуть в ее квартиру? Прежде чем она успела подумать об этом, он опустил руку, и тогда она заметила, что его левый глаз распух, а на лице красовались ярко-голубые синяки.
Что случилось?
Она отстегнула цепочку и отодвинула засов. Картер открыла дверь и заметила облегчение на его лице.
— Спасибо. Можно мне войти? — Пауза. — Пожалуйста.
Она шагнула в сторону и махнула рукой, в которой все еще держала нож.
— Я могу обещать, что он тебе не понадобится. Договорились? — произнес он, входя в квартиру и без приглашения усаживаясь на диван.
Он поднял на нее глаза. Парень выглядел совсем не так, как тот самоуверенный и дерзкий спортсмен, с которым она ходила на единственное свидание. Она хорошо провела время в тот раз и с нетерпением ждала следующего свидания. Единственная проблема заключалась в том, что она была занята, а он воспринял это как категорический отказ. Но это было не так.