Дар времени (ЛП) - Бет Флинн
-
Название:Дар времени (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:221
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дар времени (ЛП) - Бет Флинн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Прежде чем Джастин успел среагировать, Гризз схватил его за горло и вырвал кольцо из носа. Парень был настолько ошеломлен, что не оказал никакого сопротивления. Он завывал от боли, когда Гризз развернул его к себе спиной и, сделав удушающий захват, сжал челюсти, заставляя открыть рот.
— Тебе стоило выбрать ухо. Было бы не так больно.
И сунул носовое кольцо парню в горло.
— Глотай.
Гризз прошептал что-то на ухо Джастину, отчего тот широко раскрыл глаза. Затем он отпустил парня, толкнув к его машине, и бросил ему вслед:
— И именно поэтому больше здесь ноги твоей не будет. Верно?
Трясясь, Джастин кивнул и завозился с дверцей машины. Наконец ему удалось сесть внутрь, и он уехал.
В этот момент Гризз увидел, что Джинни заехала на соседнюю подъездную дорожку. Как много она успела увидеть? Вот дерьмо.
Глава 69
Джинни
2002, Форт-Лодердейл
Я стояла посреди гостиной Гризза и молча смотрела на него. Я намеренно переправляла его звонки на голосовую почту и, конечно, он не оставил ни одного сообщения. Никто не заговаривал первым: тактика, которой он меня научил. Интересно, кто сломается первым?
Но у меня не было на это времени.
— Ты первый, Гризз. У меня такое чувство, что ты много чего хочешь мне рассказать.
— Присядь, Кит. — Махнул он в сторону дивана.
— Нет.
— Хорошо. Начну с того, что хулиган у соседнего дома обижал Розу. Мне пришлось его остановить.
Я снисходительно кивнула, пытаясь состроить гримасу, говорившую: некоторые вещи никогда не меняются. Должно быть, это сработало, потому что он тут же стал оправдываться:
— Я знаю, что это не самый разумный поступок, особенно потому что наш отъезд уже так скоро.
— Но? — Всегда существовало одно «но», когда дело касалось Гризза.
— Но я узнал его чернила. Я был смотрящим у них в тюрьме. Мне всего лишь нужно было упомянуть кодовое слово, которое имеет вес и означает, что с ним разберутся. Это напугало его до усрачки. Последнее, что он сделает, это создаст проблемы. Более чем вероятно, он уже пакует чемоданы.
Я ничего не ответила, и Гризз молча умолял меня понять его.
— Он обижал Розу, Джинни. Пугал ее и причинял ей боль. Было время, когда ты молила меня спасти таких, как она.
Я поняла, что он прав, и тут же почувствовала укол вины за свое снисходительное отношение к нему. Слишком часто в нашем прошлом бывали ситуации, когда я использовала его, заставляя вмешаться, когда кто-то кого-то доставал. У меня не было никакого права расстраиваться, что он сейчас делает это сам, без моего ведома. Если уж на то пошло, он показал мне, что может испытывать сострадание к тем, кто в этом нуждается. То, как Гризз разобрался с ситуацией, возможно, было немного чересчур, но тот факт, что он испытывал такие чувства, согревал мне душу. Я не смогла сдержать улыбку.
— Неужели ты не мог просто убедить его не беспокоить ее? — спросила я, уже зная ответ. На что Гризз приподнял бровь.
В этот момент раздался стук в дверь, и мы переглянулись. Гризз подошел к жалюзи и выглянул на улицу.
— Это ее родители.
Пожалуйста, Господи, не дай им зайти сюда и создать проблемы. Гризз открыл входную дверь, и я услышала два голоса, быстро говоривших по-испански. Я смогла разобрать пару слов. Спасибо вам. Благодарим. Ангел с небес. Я засомневалась, что правильно расслышала последнюю фразу. Гризза называли по-разному, но готова поспорить на что угодно, ангелом он не был никогда. И тут до меня дошло — они пришли не для того, чтобы принести с собой проблемы. Они здесь, чтобы его поблагодарить. Я облегчённо выдохнула, даже не осознавая, что задерживала дыхание.
Попрощавшись, Гризз захлопнул дверь ногой.