Дар времени (ЛП) - Бет Флинн
-
Название:Дар времени (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:221
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дар времени (ЛП) - Бет Флинн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я поняла, что он прочел желание в моих глазах. Обхватив ладонями мое лицо, Гризз поцеловал меня. Это был не лёгкий, невесомый поцелуй, лишь бы подразнить. Он жёстко и безжалостно завладел моим ртом, дерзко заявляя свое право на собственность.
Я с радостью приняла его и страстно поцеловала в ответ, прижавшись всем телом. Его желание ощущалось очень явственно, а в себе я чувствовала такое сильное желание, что намокли трусики.
Тяжело дыша, я отстранилась от него.
— Мы не можем заниматься этим здесь. Мика спит в комнате в конце коридора. — Я кивнула в сторону главной спальни. — Давай спустимся в твою комнату.
Гризз шагнул назад, и по его взгляду я поняла, что он хочет что-то сказать. Я догадывалась, что это, и слегка улыбнулась ему в ответ. Я знала, что удивила его. Мы не перевели наши отношения на следующий уровень, и я была благодарна, что он никогда не настаивал на этом. Но теперь дала ему понять, что согласна и готова, и само собой, успею вернуться наверх и потихоньку улечься в постель с Мими задолго до того, как остальная часть семьи проснется.
Я увидела, как у него на лбу запульсировала вена.
— Нет, — едва слышно ответил он.
Я тряхнула головой, не веря, что правильно его расслышала.
— Что… что ты сказал?
— Нет. Не сейчас, Котенок. Не сегодня. Не здесь и не так. Нет, — твердил он снова и снова голосом, который звучал не слишком уверенно.
Я была шокирована и, возможно, даже немного уязвлена.
— Нет? — прошептала я слишком громко. — Ты уверен, Гризз? Потому что твой рот говорит «нет», а то, что в штанах, говорит совсем другое.
Он с шумом вздохнул и уставился в потолок. Так ничего и не сказав, наконец опустил взгляд на меня и, ещё раз испустив тяжкий вздох, покачал головой, оставляя лёгкий поцелуй у меня на лбу.
— Спокойной ночи, детка. Увидимся утром, — просипел он мне.
И ушел.
С открытым ртом я наблюдала за тем, как он уходит. Отвернувшись к кухонному столу, я трясущимися руками доварила свой горячий шоколад.
Что только что произошло? Вернее, чего не произошло?
Я присела с чашкой на диван и залюбовалась красивейшим видом. Задний двор Мики укрыло белоснежным одеялом, и полная луна светила достаточно ярко, чтобы оно казалось почти божественным. Не помню, как ставила пустую чашку. Не помню, как ложилась на диван и укрывалась одним из одеял.
Проснулась я на следующее утро, и тут же встретила четыре пары глаз, уставившихся на меня. Все они светились улыбками, а Джейсон чуть ли не подпрыгивал от нетерпения.
— Мы не разбудили тебя, ведь нет, мам?
Прежде чем я успела ему ответить, он сообщил, что один из племянников Мики привезет зимнюю одежду для Джейсона и Мими.
Я тряхнула головой, прогоняя остатки сна и села, почувствовав аромат кофе. Пока зевала и потягивалась, вдруг очень отчётливо осознала, что сижу в одной ночнушке и на мне нет лифчика. Схватившись за одеяло, подтянула его выше, прикрывая грудь. Как настоящий джентльмен, Мика тактично отвернулся.
Я встала, накинула халат, и извинившись, отправилась в душ. По пути плеснула себе в чашку кофе и уже собиралась прихватить ее с собой наверх, когда поймала на себе взгляд Гризза. Я отвернулась, испытывая небольшую неловкость из-за его вчерашнего отказа.
Немного позже я отправила детей порезвиться в снегу, а сама тем временем убрала посуду после завтрака. Племянник Мики, когда я принимала душ, привез кое-какую зимнюю одежду и обувь, которая на удивление идеально подошла детям. И сейчас Мика с Гриззом и детьми рылись в сарае, отыскивая санки.