По обоюдному согласию (ЛП) - Ливия Джеймилен
-
Название:По обоюдному согласию (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:128
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
По обоюдному согласию (ЛП) - Ливия Джеймилен читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Черт, Пейтон, не думаю, что смогу это вынести. — Я ударилась головой о матрас. Его язык погладил мой набухший бутон, прежде чем снова пососать его. Мои пальцы ног согнулись, фиксируясь в нужном положении, в то время как его пальцы терлись о мою точку G, и тело дрожало вокруг его пальца. Затем оно разлетелось вдребезги, взорвавшись вокруг него, когда я закричала. Он держал меня за талию, в то время как его язык продолжал ласкать мой клитор.
Когда это стало невыносимо, я оттолкнула его, мои ноги все еще дрожали от последствий.
— Твой рот это что-то невероятное, — говорю, откидывая голову на кровать и хватая ртом воздух. Мое тело было слабым, не способным больше терпеть. Я услышала, как он усмехнулся. Затем, глядя на него одним открытым глазом, я наблюдала, как он убирает игрушки обратно в комод. Он вернулся и схватил с пола одеяло, накрывая им меня. Выключив свет, он забрался в постель. Я повернулась, положив голову ему на грудь, когда его рука обняла меня. Я закрыла глаза, позволяя сердцу биться в такт с его.
***
На следующее утро я проснулась от того, что в спальню пробивалось солнце. Мышцы болели после нашего утреннего рандеву. Перевернувшись животом на матрас, я вытянула руки и ноги, затем повернула голову к Пейтону. Его сторона была пуста. Удивленная, приподнялась, чтобы оглядеть его комнату в поисках парня. Затем услышала голоса за дверью. Подняв с пола его футболку, я накинула ее на себя, чтобы последовать за голосами. Я приоткрыла дверь его спальни достаточно, чтобы определить, откуда они шли.
— Я не рано. Ты опоздал, — услышала я женский голос.
— Спенсер, мы договорились после десяти, а не восемь тридцать, — сказал Пейтон.
— Не понимаю, в чем проблема. Я сказала, что позавтракаю в десять, но пришла пораньше, чтобы подольше пообщаться со своим старшим братом.
— Отлично. Почему бы тебе не сходить в гастроном на углу и не принести нам кофе? Я забыл попросить Ирму кое-что забрать. — Его голос был таким тихим, что едва его слышала.
— Нет! Я не твоя горничная! — закричала Спенсер.
— Тише. Не кричи.
— Подожди, ты не один? Срань господня, она здесь? — Мне не понравилось, как она это сказала.
— Пожалуйста, Спенс, не сейчас. Еще рано, а Брейлин еще даже не встала.
— Да ладно тебе. Первая женщина, которая обвела моего брата вокруг пальца, а я не могу с ней встретиться?
За ужином она показалась достаточно милой, поэтому я побежала в ванную, прополоскала рот и собрала волосы в узел. Схватила пару спортивных штанов из шкафа Пейтона, прежде чем выйти из его спальни на кухню.
— Привет, — перебила их, давая понять, что я здесь.
— Мы тебя разбудили? — спросил Пейтон, когда я подошла к нему. Я покачала головой, прежде чем он поцеловал ее. Он повернулся обратно к столешнице, включив кофеварку Nespresso.
— Приятно снова тебя видеть, — сказала Спенсер. — Я действительно надеюсь, что мы тебя не разбудили.
— Нет, вовсе нет, — вежливо ответила я.
— Мне казалось, ты сказал, у тебя нет кофе, Пейтон? — спросила она.
Я ухмыльнулась, ковыряя облупившийся лак на ногтях.
— Неважно. Я не хотел, чтобы ты ставила Брейлин в неловкое положение, но тебя ничто не остановит. — Он достал из буфета три чашки.
— Все хорошо. — Я быстро покачала головой.
— Видишь. Ты такая заноза в заднице. Не обращай на него внимания. Не каждый день я встречаюсь с его девушкой. Ну, кроме Девон. — Она пожала плечами. Даже звук ее имени выводил из себя.
— Спенсер! — Пейтон подошел, чтобы вручить мне чашку.
— Черт. Извини. — Спенсер виновато улыбнулась. Я покачала головой, давая ей понять, что ничего страшного не произошло. — Ты присоединишься к нам за завтраком? — спросила она, меняя тему.
— Нет, мне нужно по делам, — солгала я. Последнее, чего хотела, — это сидеть за неловкой трапезой. — Но спасибо за приглашение.
Спенсер полезла в сумочку, доставая разрывающийся от звонков телефон.